< Baroma 5 >

1 Mme jaanong, ka re siamisitswe mo ponong ya Modimo ka tumelo mo ditsholofetsong tsa one, re ka nna le kagiso mo go one ka ntlha ya se Jesu Keresete Morena wa rona o se re diretseng.
ୱିଶ୍ୱାସେନ ସପୁଣ୍ୟୀକୃତା ୱଯମ୍ ଈଶ୍ୱରେଣ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ପ୍ରଭୁଣାସ୍ମାକଂ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ମେଲନଂ ପ୍ରାପ୍ତାଃ|
2 Gonne ka ntlha ya tumelo ya rona, o re beile mo lefelong le le nang le tshwanelo e e kwa godimo fa re leng teng jaanong, mme re lebeletse ka tshepo le ka boitumelo go nna se tota Modimo o neng o gopotse gore re nne sone.
ଅପରଂ ୱଯଂ ଯସ୍ମିନ୍ ଅନୁଗ୍ରହାଶ୍ରଯେ ତିଷ୍ଠାମସ୍ତନ୍ମଧ୍ୟଂ ୱିଶ୍ୱାସମାର୍ଗେଣ ତେନୈୱାନୀତା ୱଯମ୍ ଈଶ୍ୱରୀଯୱିଭୱପ୍ରାପ୍ତିପ୍ରତ୍ୟାଶଯା ସମାନନ୍ଦାମଃ|
3 Le rona re ka itumela, fa re tsena mo matha-teng le mo melekong gonne re itse gore mathata a re siametse, a re thusa go ithuta go nna pelotelele.
ତତ୍ କେୱଲଂ ନହି କିନ୍ତୁ କ୍ଲେଶଭୋଗେଽପ୍ୟାନନ୍ଦାମୋ ଯତଃ କ୍ଲେଶାଦ୍ ଧୈର୍ୟ୍ୟଂ ଜାଯତ ଇତି ୱଯଂ ଜାନୀମଃ,
4 Mme bopelotelele bo tlhogisa boitshwaro jo bo nonofileng mo go rona, ebile bo re thusa go ikanya Modimo thata mo nakong nngwe le nngwe fa re bo dirisa go fitlhelela lwa bofelo tsholofelo ya rona le tumelo di nonofa di bo di dira ka boiketlo le kelotlhoko di sa reketle.
ଧୈର୍ୟ୍ୟାଚ୍ଚ ପରୀକ୍ଷିତତ୍ୱଂ ଜାଯତେ, ପରୀକ୍ଷିତତ୍ୱାତ୍ ପ୍ରତ୍ୟାଶା ଜାଯତେ,
5 Mme fa moo go diragala, re kgona go ema re nitame, ga go re sepe gore go diragala eng ebile re itse gore gotlhe go siame, gonne re itse ka fa Modimo o re ratang ka teng, ebile re utlwa lorato lo lo tukang gongwe le gongwe mo go rona gonne Modimo o re neile Mowa O O Boitshepo go tlatsa dipelo tsa rona ka lorato lwa one.
ପ୍ରତ୍ୟାଶାତୋ ୱ୍ରୀଡିତତ୍ୱଂ ନ ଜାଯତେ, ଯସ୍ମାଦ୍ ଅସ୍ମଭ୍ୟଂ ଦତ୍ତେନ ପୱିତ୍ରେଣାତ୍ମନାସ୍ମାକମ୍ ଅନ୍ତଃକରଣାନୀଶ୍ୱରସ୍ୟ ପ୍ରେମୱାରିଣା ସିକ୍ତାନି|
6 E rile re sa kgone go ithusa gotlhelele go se na letshoba la go falola, Jesu a tla ka nako e e tshwa-netseng mme a re swela rona baleofi ba re neng re sena molemo mo go ene.
ଅସ୍ମାସୁ ନିରୁପାଯେଷୁ ସତ୍ସୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଉପଯୁକ୍ତେ ସମଯେ ପାପିନାଂ ନିମିତ୍ତଂ ସ୍ୱୀଯାନ୍ ପ୍ରଣାନ୍ ଅତ୍ୟଜତ୍|
7 Le fa tota re ne re siame, re ne re se ka ke ra solofela ope go re swela, lefa go ntse jalo, go re swela go ne go ka kgonega.
ହିତକାରିଣୋ ଜନସ୍ୟ କୃତେ କୋପି ପ୍ରଣାନ୍ ତ୍ୟକ୍ତୁଂ ସାହସଂ କର୍ତ୍ତୁଂ ଶକ୍ନୋତି, କିନ୍ତୁ ଧାର୍ମ୍ମିକସ୍ୟ କୃତେ ପ୍ରାଯେଣ କୋପି ପ୍ରାଣାନ୍ ନ ତ୍ୟଜତି|
8 Mme Modimo o ne wa supa lorato lwa one lo logolo mo go rona ka go romela Keresete go tla go re swela fa re ne re sa ntse re le baleofi.
କିନ୍ତ୍ୱସ୍ମାସୁ ପାପିଷୁ ସତ୍ସ୍ୱପି ନିମିତ୍ତମସ୍ମାକଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଃ ସ୍ୱପ୍ରାଣାନ୍ ତ୍ୟକ୍ତୱାନ୍, ତତ ଈଶ୍ୱରୋସ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ନିଜଂ ପରମପ୍ରେମାଣଂ ଦର୍ଶିତୱାନ୍|
9 Mme e re ka madi a gagwe a re diretse mo gotlhe re le baleofi, o tlaa re direla go le gogolo thata jang jaanong ka a re supile re se molato? Jaanong o tlaa re boloka mo bogaleng jotlhe jwa Modimo jo bo tlang.
ଅତଏୱ ତସ୍ୟ ରକ୍ତପାତେନ ସପୁଣ୍ୟୀକୃତା ୱଯଂ ନିତାନ୍ତଂ ତେନ କୋପାଦ୍ ଉଦ୍ଧାରିଷ୍ୟାମହେ|
10 Mme e re ka re ne re le baba ba one, re ne ra busediwa kwa Modimong ka loso lwa Morwaa one, kana ke masego a magolo thata jang a o tshwanetseng go a re naya jaanong ka gore re ditsala tsa one, le ka gore o nna mo go rona!
ଫଲତୋ ୱଯଂ ଯଦା ରିପୱ ଆସ୍ମ ତଦେଶ୍ୱରସ୍ୟ ପୁତ୍ରସ୍ୟ ମରଣେନ ତେନ ସାର୍ଦ୍ଧଂ ଯଦ୍ୟସ୍ମାକଂ ମେଲନଂ ଜାତଂ ତର୍ହି ମେଲନପ୍ରାପ୍ତାଃ ସନ୍ତୋଽୱଶ୍ୟଂ ତସ୍ୟ ଜୀୱନେନ ରକ୍ଷାଂ ଲପ୍ସ୍ୟାମହେ|
11 Jaanong re itumela mo kgolaganong ya rona e ntle e ncha le Modimo, gotlhe ka ntlha ya se Morena wa rona Jesu Keresete o se dirileng ka go swela dibe tsa rona, a re dira ditsala tsa Modimo.
ତତ୍ କେୱଲଂ ନହି କିନ୍ତୁ ଯେନ ମେଲନମ୍ ଅଲଭାମହି ତେନାସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୁଣା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ସାମ୍ପ୍ରତମ୍ ଈଶ୍ୱରେ ସମାନନ୍ଦାମଶ୍ଚ|
12 Erile fa Adamo a leofa, sebe sa tsena mo bathong botlhe. Sebe sa gagwe sa lere loso mo lefatsheng lotlhe, jalo sengwe le sengwe sa simolola go tsofala le go swa, gonne tsotlhe di leofile.
ତଥା ସତି, ଏକେନ ମାନୁଷେଣ ପାପଂ ପାପେନ ଚ ମରଣଂ ଜଗତୀଂ ପ୍ରାୱିଶତ୍ ଅପରଂ ସର୍ୱ୍ୱେଷାଂ ପାପିତ୍ୱାତ୍ ସର୍ୱ୍ୱେ ମାନୁଷା ମୃତେ ର୍ନିଘ୍ନା ଅଭୱତ୍|
13 (Re itse gore ke sebe sa ga Adamo se se dirileng selo se) gonne le fa go ntse jalo, batho ba ne ba tswelela ba leofa go simolola ka nako ya ga Adamo go fitlhelela ka Moshe, ka malatsi ao Modimo o ne o ise o ba neele melao ya one le fa e le go ba bolelela se o batlang ba se dira.
ଯତୋ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାଦାନସମଯଂ ଯାୱତ୍ ଜଗତି ପାପମ୍ ଆସୀତ୍ କିନ୍ତୁ ଯତ୍ର ୱ୍ୟୱସ୍ଥା ନ ୱିଦ୍ୟତେ ତତ୍ର ପାପସ୍ୟାପି ଗଣନା ନ ୱିଦ୍ୟତେ|
14 Jalo e ne ya re fa mebele ya bone e e swa e bo e se ka ntlha ya dibe tsa bone, ka ntlha ya gore bone ka bo bone ba ne ba ise ba ke ba tlole molao mongwe wa botlhokwa wa Modimo kgatlhanong le go ja loungo lo lo idiwang, jaaka Adamo a ne a dira. A pharologanyo e tona fa gare ga ga Adamo le Keresete yo o neng a tlaa tloga a tla!
ତଥାପ୍ୟାଦମା ଯାଦୃଶଂ ପାପଂ କୃତଂ ତାଦୃଶଂ ପାପଂ ଯୈ ର୍ନାକାରି ଆଦମମ୍ ଆରଭ୍ୟ ମୂସାଂ ଯାୱତ୍ ତେଷାମପ୍ୟୁପରି ମୃତ୍ୟୂ ରାଜତ୍ୱମ୍ ଅକରୋତ୍ ସ ଆଦମ୍ ଭାୱ୍ୟାଦମୋ ନିଦର୍ଶନମେୱାସ୍ତେ|
15 Gape a pharologanyo e tona fa gare ga sebe sa motho le boitshwarelo jwa Modimo! Gonne monna yo fela a le nosi Adamo, o lerile loso mo go ba le bantsi ka sebe sa gagwe. Mme monna yo ebong Jesu Keresete, o lerile boitshwarelo mo go ba le bantsi ka ntlha ya kutlwelo botlhoko ya Modimo.
କିନ୍ତୁ ପାପକର୍ମ୍ମଣୋ ଯାଦୃଶୋ ଭାୱସ୍ତାଦୃଗ୍ ଦାନକର୍ମ୍ମଣୋ ଭାୱୋ ନ ଭୱତି ଯତ ଏକସ୍ୟ ଜନସ୍ୟାପରାଧେନ ଯଦି ବହୂନାଂ ମରଣମ୍ ଅଘଟତ ତଥାପୀଶ୍ୱରାନୁଗ୍ରହସ୍ତଦନୁଗ୍ରହମୂଲକଂ ଦାନଞ୍ଚୈକେନ ଜନେନାର୍ଥାଦ୍ ଯୀଶୁନା ଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ ବହୁଷୁ ବାହୁଲ୍ୟାତିବାହୁଲ୍ୟେନ ଫଲତି|
16 Sebe sa ga Adamo se le sosi se lerile loso mo go ba le bantsi, fa Keresete a tlosa dibe tsotlhe a ba naya botshelo jo bo galalelang mo boemong jwa loso.
ଅପରମ୍ ଏକସ୍ୟ ଜନସ୍ୟ ପାପକର୍ମ୍ମ ଯାଦୃକ୍ ଫଲଯୁକ୍ତଂ ଦାନକର୍ମ୍ମ ତାଦୃକ୍ ନ ଭୱତି ଯତୋ ୱିଚାରକର୍ମ୍ମୈକଂ ପାପମ୍ ଆରଭ୍ୟ ଦଣ୍ଡଜନକଂ ବଭୂୱ, କିନ୍ତୁ ଦାନକର୍ମ୍ମ ବହୁପାପାନ୍ୟାରଭ୍ୟ ପୁଣ୍ୟଜନକଂ ବଭୂୱ|
17 Sebe sa monna yo a le nosi, ebong Adamo, se dirile loso go nna kgosi mo go botlhe, mme botlhe ba ba tlaa amogelang neo ya Modimo ya boitshwarelo le kgololo ke dikgosi tsa botshelo ka ntlha ya monna yo, a le nosi, ebong Jesu Keresete.
ଯତ ଏକସ୍ୟ ଜନସ୍ୟ ପାପକର୍ମ୍ମତସ୍ତେନୈକେନ ଯଦି ମରଣସ୍ୟ ରାଜତ୍ୱଂ ଜାତଂ ତର୍ହି ଯେ ଜନା ଅନୁଗ୍ରହସ୍ୟ ବାହୁଲ୍ୟଂ ପୁଣ୍ୟଦାନଞ୍ଚ ପ୍ରାପ୍ନୁୱନ୍ତି ତ ଏକେନ ଜନେନ, ଅର୍ଥାତ୍ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟେନ, ଜୀୱନେ ରାଜତ୍ୱମ୍ ଅୱଶ୍ୟଂ କରିଷ୍ୟନ୍ତି|
18 Ee, Sebe sa ga Adamo se tlisitse kotlhao mo go botlhe, mme tshiamo ya ga Keresete e dira batho tshiamo mo Modimong, gore ba tshele.
ଏକୋଽପରାଧୋ ଯଦ୍ୱତ୍ ସର୍ୱ୍ୱମାନୱାନାଂ ଦଣ୍ଡଗାମୀ ମାର୍ଗୋ ଽଭୱତ୍ ତଦ୍ୱଦ୍ ଏକଂ ପୁଣ୍ୟଦାନଂ ସର୍ୱ୍ୱମାନୱାନାଂ ଜୀୱନଯୁକ୍ତପୁଣ୍ୟଗାମୀ ମାର୍ଗ ଏୱ|
19 Adamo o dirile ba le bantsi gore ba nne baleofi gonne gaa a ka a reetsa Modimo, mme Keresete o dirile ba le bantsi go amogelesega kwa Modimong gonne o ne a reetsa Modimo.
ଅପରମ୍ ଏକସ୍ୟ ଜନସ୍ୟାଜ୍ଞାଲଙ୍ଘନାଦ୍ ଯଥା ବହୱୋ ଽପରାଧିନୋ ଜାତାସ୍ତଦ୍ୱଦ୍ ଏକସ୍ୟାଜ୍ଞାଚରଣାଦ୍ ବହୱଃ ସପୁଣ୍ୟୀକୃତା ଭୱନ୍ତି|
20 Melao e e some e ne ya ntshiwa gore botlhe ba bone selekanyo sa ka fa ba tlhaelang ka teng go obamela melao ya Modimo. Mme fa re ntse re bona boleo jwa rona ke gone bogolo re bonang kutlwelobotlhoko ya Modimo o o re itshwarelang.
ଅଧିକନ୍ତୁ ୱ୍ୟୱସ୍ଥାଗମନାଦ୍ ଅପରାଧସ୍ୟ ବାହୁଲ୍ୟଂ ଜାତଂ କିନ୍ତୁ ଯତ୍ର ପାପସ୍ୟ ବାହୁଲ୍ୟଂ ତତ୍ରୈୱ ତସ୍ମାଦ୍ ଅନୁଗ୍ରହସ୍ୟ ବାହୁଲ୍ୟମ୍ ଅଭୱତ୍|
21 Pele, sebe se ne se busa batho botlhe mme sa ba lere mo losong, mme jaanong kutlwelo-botlhoko ya Mo-dimo e busa mo boemong jwa sebe, e re naya tshwanelo ya go ema fa pele ga Modimo re le ba ba itekanetseng gore re nne le botshelo jo bo sa khu-tleng ka Jesu Keresete Morena wa rona. (aiōnios g166)
ତେନ ମୃତ୍ୟୁନା ଯଦ୍ୱତ୍ ପାପସ୍ୟ ରାଜତ୍ୱମ୍ ଅଭୱତ୍ ତଦ୍ୱଦ୍ ଅସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୁଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଦ୍ୱାରାନନ୍ତଜୀୱନଦାଯିପୁଣ୍ୟେନାନୁଗ୍ରହସ୍ୟ ରାଜତ୍ୱଂ ଭୱତି| (aiōnios g166)

< Baroma 5 >