< Luke 5:4 >

4 Erile a sena go fetsa go bua, a raya Simone a re, “Jaanong tsamaela fa go boteng o lese matloa a gago mme o tlaa tshwara ditlhapi di le dintsi!”
A gdy przestał mówić, rzekł do Szymona: Zajedź na głębię, a zapuśćcie sieci wasze ku łowieniu.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
When
Strongs:
Lexicon:
ὡς
Greek:
Ὡς
Transliteration:
Hōs
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

He left off
Strongs:
Lexicon:
παύω
Greek:
ἐπαύσατο
Transliteration:
epausato
Context:
Next word

speaking
Strongs:
Lexicon:
λαλέω
Greek:
λαλῶν
Transliteration:
lalōn
Context:
Next word

He said
Strongs:
Lexicon:
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
Greek:
εἶπεν
Transliteration:
eipen
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

Simon;
Strongs:
Lexicon:
Σίμων
Greek:
Σίμωνα·
Transliteration:
Simōna
Context:
Next word

do put off
Strongs:
Lexicon:
ἐπανάγω
Greek:
ἐπανάγαγε
Transliteration:
epanagage
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

deep
Strongs:
Lexicon:
βάθος
Greek:
βάθος,
Transliteration:
bathos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

do lower
Strongs:
Lexicon:
χαλάω
Greek:
χαλάσατε
Transliteration:
chalasate
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

nets
Strongs:
Lexicon:
δίκτυον
Greek:
δίκτυα
Transliteration:
diktua
Context:
Next word

of you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῶν
Transliteration:
humōn
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

a catch.
Strongs:
Lexicon:
ἄγρα
Greek:
ἄγραν.
Transliteration:
agran
Context:
Next word

< Luke 5:4 >