< Jakobe 5:18 >

18 Mme a rapela gape, gore jaanong e ne, mme ya simolola go na mme bojang jwa nna botala le masingwana a simolola go ungwa gape.
他再次祈祷,天就下起雨,大地迎来丰收。
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

again
Strongs:
Greek:
πάλιν
Transliteration:
palin
Context:
Next word

he prayed
Strongs:
Lexicon:
προσεύχομαι
Greek:
προσηύξατο
Transliteration:
prosēuxato
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

heaven
Strongs:
Lexicon:
οὐρανός
Greek:
οὐρανὸς
Transliteration:
ouranos
Context:
Next word

rain
Strongs:
Lexicon:
ὑετός
Greek:
ὑετὸν
Transliteration:
hu'eton
Context:
Next word

gave
Strongs:
Lexicon:
δίδωμι
Greek:
ἔδωκεν
Transliteration:
edōken
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

earth
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
γῆ
Transliteration:
Context:
Next word

produced
Strongs:
Lexicon:
βλαστάνω
Greek:
ἐβλάστησεν
Transliteration:
eblastēsen
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

fruit
Strongs:
Lexicon:
καρπός
Greek:
καρπὸν
Transliteration:
karpon
Context:
Next word

of it.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῆς.
Transliteration:
autēs
Context:
Next word

< Jakobe 5:18 >