< Књига пророка Захарије 2 >

1 Опет подигох очи своје и видех, и гле, човек, и у руци му уже мерачко.
Then I looked again and I saw a man with a measuring line in his hand.
2 И рекох: Куда идеш? А он ми рече: Да измерим Јерусалим да видим колика му је ширина и колика му је дужина.
“Where are you going?” I asked him. “I'm going to Jerusalem to measure its width and length,” he replied.
3 И гле, анђео који говораше са мном изађе, и други анђео изађе му на сусрет.
The angel I was talking to came forward and another angel came to meet him
4 И рече му: Трчи. Говори оном младићу и реци: Јерусалимљани ће се населити по селима ради мноштва људи и стоке што ће бити у њему.
and told him, “Run, and tell the young man that Jerusalem will have so many people and farm animals that it will be too big to have walls.”
5 И ја ћу му, говори Господ, бити зид огњен унаоколо и бићу за славу усред њега.
The Lord declares, I myself will be a wall of fire all around the city, and I will be the glory inside it.
6 Еј, еј, бежите из земље северне, говори Господ, јер вас разасух у четири ветра небеска, говори Господ.
Run! Run! Run away from the northern land, says the Lord, because I have scattered you to the four winds of heaven.
7 Еј Сионе, који седиш код кћери вавилонске, избави се.
Run away, people of Zion! All of you who live in Babylon must escape.
8 Јер овако вели Господ над војскама: За славом посла ме к народима, који вас опленише; јер ко тиче у вас, тиче у зеницу ока Његовог.
For this is what the Lord Almighty said: Afterwards the glorious Lord sent me against the nations that plundered you—for those who touch you touch the apple of his eye.
9 Јер ево, ја ћу махнути руком својом на њих, и биће плен слугама својим, и познаћете да ме је послао Господ над војскама.
I will raise my hand against them and their former slaves will plunder them. Then you will know the Lord Almighty has sent me.
10 Певај и весели се, кћери сионска, јер ево ја идем и наставаћу усред тебе, говори Господ.
Sing in celebration, people of Zion, for I am coming to live with you, declares the Lord.
11 И многи ће се народи прилепити ка Господу у тај дан, и биће ми народ, и ја ћу наставати усред тебе, и познаћеш да ме је послао к теби Господ над војскама.
Many nations will become believers in Lord on that day, and they shall be my people. I will live among you, and you will know the Lord Almighty has sent me to you.
12 И Господ ће наследити Јуду, свој део, у земљи светој, и опет ће изабрати Јерусалим.
The people of Judah will be the Lord's special people in the holy land, and he will once again choose Jerusalem as his special city.
13 Нека ћути свако тело пред Господом, јер уста из светог стана свог.
Be silent before the Lord, everyone, for he has risen from the holy place where he lives.

< Књига пророка Захарије 2 >