< Књига пророка Захарије 2 >

1 Опет подигох очи своје и видех, и гле, човек, и у руци му уже мерачко.
And lifting up my eyes, I saw a man with a measuring-line in his hand.
2 И рекох: Куда идеш? А он ми рече: Да измерим Јерусалим да видим колика му је ширина и колика му је дужина.
And I said to him, Where are you going? And he said to me, To take the measure of Jerusalem, to see how wide and how long it is.
3 И гле, анђео који говораше са мном изађе, и други анђео изађе му на сусрет.
And the angel who was talking to me went out, and another angel went out, and, meeting him,
4 И рече му: Трчи. Говори оном младићу и реци: Јерусалимљани ће се населити по селима ради мноштва људи и стоке што ће бити у њему.
Said to him, Go quickly and say to this young man, Jerusalem will be an unwalled town, because of the great number of men and cattle in her.
5 И ја ћу му, говори Господ, бити зид огњен унаоколо и бићу за славу усред њега.
For I, says the Lord, will be a wall of fire round about her, and I will be the glory inside her.
6 Еј, еј, бежите из земље северне, говори Господ, јер вас разасух у четири ветра небеска, говори Господ.
Ho, ho! go in flight from the land of the north, says the Lord: for I have sent you far and wide to the four winds of heaven, says the Lord.
7 Еј Сионе, који седиш код кћери вавилонске, избави се.
Ho! Zion, go in flight from danger, you who are living with the daughter of Babylon.
8 Јер овако вели Господ над војскама: За славом посла ме к народима, који вас опленише; јер ко тиче у вас, тиче у зеницу ока Његовог.
For this is what the Lord of armies has said: In the way of glory he has sent me to the nations which have taken your goods: for anyone touching you is touching what is most dear to him.
9 Јер ево, ја ћу махнути руком својом на њих, и биће плен слугама својим, и познаћете да ме је послао Господ над војскама.
For at the shaking of my hand over them, their goods will be taken by those who were their servants: and you will see that the Lord of armies has sent me.
10 Певај и весели се, кћери сионска, јер ево ја идем и наставаћу усред тебе, говори Господ.
Give songs of joy, O daughter of Zion: for I come, and I will make my resting-place among you, says the Lord.
11 И многи ће се народи прилепити ка Господу у тај дан, и биће ми народ, и ја ћу наставати усред тебе, и познаћеш да ме је послао к теби Господ над војскама.
And a number of nations will be joined to the Lord in that day, and will become my people; and I will be living among you, and you will see that the Lord of armies has sent me to you.
12 И Господ ће наследити Јуду, свој део, у земљи светој, и опет ће изабрати Јерусалим.
And Judah will be the Lord's heritage in the holy land, and Jerusalem will again be his.
13 Нека ћути свако тело пред Господом, јер уста из светог стана свог.
Let all flesh be quiet and make no sound before the Lord: for he is awake and has come from his holy resting-place.

< Књига пророка Захарије 2 >