< Псалми 99 >
1 Господ царује: нека стрепе народи; седи на херувимима: нек се дрма земља!
ヱホバは統治たまふ もろもろの民はをののくべし ヱホバはケルビムの間にいます 地ふるはん
2 Господ је на Сиону велик, и висок над свима народима.
ヱホバはシオンにましまして大なり もろもろの民にすぐれてたふとし
3 Нека славе велико и страшно име Твоје; да је свет!
かれらは汝のおほいなる畏るべき名をほめたたふべし ヱホバは聖なるかな
4 Нека славе силу цара који љуби правду. Ти си утврдио правду; суд и правду Ти си уредио у Јакову.
王のちからは審判をこのみたまふ 汝はかたく公平をたてヤコブのなかに審判と公義とをおこなひたまふ
5 Узвишујте Господа Бога нашег, и клањајте се подножју Његовом; да је свет!
われらの神ヱホバをあがめ その承足のもとにて拝みまつれ ヱホバは聖なるかな
6 Мојсије и Арон, свештеници Његови, и Самуило један од оних који призивају име Његово, призиваху Бога, и Он их услиши.
その祭司のなかにモーセとアロンとあり その名をよぶ者のなかにサムエルあり かれらヱホバをよびしに應へたまへり
7 У ступу од облака говораше њима; они чуваше заповести Његове и уредбу коју им даде.
ヱホバ雲の柱のうちにましましてかれらに語りたまへり かれらはその證詞とその賜はりたる律法とを守りたりき
8 Господе, Боже наш, Ти си их услишио; Ти си им био Бог благ и плаћао за дела њихова.
われらの神ヱホバよなんぢ彼等にこたへたまへり かれらのなしし事にむくいたまひたれど また赦免をあたへたまへる神にてましませり
9 Узвишујте Господа Бога нашег, и клањајте се на светој гори Његовој, јер је свет Господ Бог наш.
われらの神ヱホバを崇めそのきよき山にてをがみまつれ そはわれらの神ヱホバは聖なるなり