< Псалми 96 >
1 Певајте Господу песму нову, певај Господу, сва земљо!
Luyimbidila Yave nkunga wumona. Luyimbidila Yave, ntoto wumbimba.
2 Певајте Господу, благосиљајте име Његово, јављајте од дана на дан спасење Његово.
Luyimbidila Yave, zitisanu dizina diandi; yamikisanu phulusu andi lumbu ka lumbu.
3 Казујте по народима славу Његову, по свим племенима чудеса Његова.
Yolukilanu nkembo andi muidi makanda mambu mandi matsiminanga muidi batu boso.
4 Јер је велик Господ и ваља Га хвалити: страшнији је од свих богова.
Bila Yave widi wunneni ayi lutidi mu zitusu; tsisi kadi va yilu zinzambi zioso.
5 Јер су сви богови у народа ништа; а Господ је небеса створио.
Bila zinzambi zi makanda zidi bitumba; vayi Yave niandi wuvanga diyilu.
6 Слава је и величанство пред лицем Његовим, сила и красота у светињи Његовој.
Kiezila ayi nzitusu bidi va ntualꞌandi zingolo ayi nkembo bidi mu buangu kiandi ki nlongo.
7 Дајте, Господу, племена народна, дајте Господу славу и част.
Luvana kuidi Yave, e mabuta ma makanda; luvana kuidi Yave nkembo ayi ngolo.
8 Дајте Господу славу према имену Његовом. Носите даре и идите у дворе Његове.
Luvana nkembo kuidi Yave wufueni mu dizina diandi. Lunata dikaba ayi lukota mu ziphangu ziandi.
9 Поклоните се Господу у светој красоти. Стрепи пред Њим, сва земљо!
Lubuongimina Yave mu kiezila ki bunlongo buandi. Tita va ntualꞌandi, ntoto wumvimba.
10 Реците народима: Господ царује; зато је васиљена тврда и неће се поместити; Он ће судити народима право.
Tuba muidi makanda: “Yave weti yala.” Nza yidi yikinda dio ngui; yilendi nikuka ko bila Yave wela sambisa batu mu bufuana.
11 Нек се веселе небеса, и земља се радује; нек пљеска море и шта је у њему;
Bika diyilu dimona khini, bika ntoto wuyangalala. Bika mbu wutula biyoko ayi bibio bidi muna.
12 Нека скаче поље и све што је на њему; тада нек се радују сва дрвета шумска
Bika zitsola zimona khini ayi bibio bidi muna; buna minti mioso mi nsitu miyimbila mu diambu di khini.
13 Пред лицем Господњим; јер иде, јер иде да суди земљи. Судиће васиљеној по правди, и народима по истини својој.
Miela yimbila va ntuala Yave, bila wulembo yizi, wulembo yizi mu sambisa ntoto. Wela sambisa nza mu busonga ayi batu mu Kedika kiandi.