< Псалми 96 >

1 Певајте Господу песму нову, певај Господу, сва земљо!
Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
2 Певајте Господу, благосиљајте име Његово, јављајте од дана на дан спасење Његово.
Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
3 Казујте по народима славу Његову, по свим племенима чудеса Његова.
Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
4 Јер је велик Господ и ваља Га хвалити: страшнији је од свих богова.
Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
5 Јер су сви богови у народа ништа; а Господ је небеса створио.
Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
6 Слава је и величанство пред лицем Његовим, сила и красота у светињи Његовој.
Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
7 Дајте, Господу, племена народна, дајте Господу славу и част.
Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
8 Дајте Господу славу према имену Његовом. Носите даре и идите у дворе Његове.
Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
9 Поклоните се Господу у светој красоти. Стрепи пред Њим, сва земљо!
Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
10 Реците народима: Господ царује; зато је васиљена тврда и неће се поместити; Он ће судити народима право.
Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
11 Нек се веселе небеса, и земља се радује; нек пљеска море и шта је у њему;
Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
12 Нека скаче поље и све што је на њему; тада нек се радују сва дрвета шумска
Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
13 Пред лицем Господњим; јер иде, јер иде да суди земљи. Судиће васиљеној по правди, и народима по истини својој.
Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.

< Псалми 96 >