< Псалми 94 >

1 Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
Ô Éternel! qui es le [Dieu] Fort des vengeances, le [Dieu] Fort des vengeances, fais reluire ta splendeur.
2 Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
Toi, Juge de la terre, élève-toi: rends la récompense aux orgueilleux.
3 Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
Jusques à quand les méchants, ô Eternel! jusques à quand les méchants s'égayeront-ils?
4 Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
[Jusques à quand] tous les ouvriers d'iniquité proféreront-ils et diront-ils des paroles rudes, et se vanteront-ils?
5 Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
Eternel, ils froissent ton peuple, et affligent ton héritage.
6 Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
Ils tuent la veuve et l'étranger, et ils mettent à mort les orphelins.
7 И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
Et ils ont dit: L'Eternel ne le verra point; le Dieu de Jacob n'en entendra rien.
8 Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
Vous les plus abrutis d'entre le peuple, prenez garde à ceci; et vous insensés, quand serez-vous intelligents?
9 Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
Celui qui a planté l'oreille, n'entendra-t-il point? celui qui a formé l'œil, ne verra-t-il point?
10 Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
Celui qui châtie les nations, celui qui enseigne la science aux hommes, ne censurera-t-il point?
11 Господ зна мисли људима како су ништаве.
L'Eternel connaît que les pensées des hommes ne sont que vanité.
12 Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
Ô que bienheureux est l'homme que tu châties, ô Eternel! et que tu instruis par ta Loi;
13 Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
Afin que tu le mettes à couvert des jours d'adversité, jusqu’à ce que la fosse soit creusée au méchant!
14 Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
Car l'Eternel ne délaissera point son peuple, et n'abandonnera point son héritage.
15 Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
C'est pourquoi le jugement s'unira à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
16 Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
Qui est-ce qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui est-ce qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
Si l'Eternel ne m'eût été en secours, mon âme eût été dans peu logée dans le [lieu du] silence.
18 Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
Si j'ai dit: Mon pied a glissé; ta bonté, ô Eternel! m'a soutenu.
19 Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont récréé mon âme.
20 Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
Le tribunal des méchants qui machine du mal contre les règles de la justice, sera-t-il joint à toi?
21 Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
Ils s'attroupent contre l'âme du juste, et condamnent le sang innocent.
22 Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
Or l'Eternel m'a été pour une haute retraite; et mon Dieu, pour le rocher de mon refuge.
23 Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.
Il fera retourner sur eux leur outrage, et, les détruira par leur propre malice. L'Eternel notre Dieu les détruira.

< Псалми 94 >