< Псалми 94 >

1 Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
Dieu des vindictes, Eternel, Dieu des vindictes, apparais!
2 Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
Lève-toi, juge de la terre, inflige un juste châtiment aux orgueilleux.
3 Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
Jusques à quand les impies, ô Eternel, jusques à quand les impies triompheront-ils?
4 Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
Ils se répandent en discours, parlent avec jactance; ils font les fanfarons, tous ces ouvriers d’iniquité.
5 Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
Ton peuple, Eternel, ils l’écrasent, et ils oppriment ton héritage.
6 Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
Ils font périr la veuve et l’étranger, ils assassinent les orphelins,
7 И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
et ils disent: "l’Eternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n’y fait nulle attention!"
8 Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
Ah! réfléchissez donc, ô gens stupides! Et vous, insensés, quand serez-vous sains d’esprit?
9 Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
Celui qui a planté l’oreille n’entendrait pas? celui qui a formé l’œil ne verrait point?
10 Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
Celui qui châtie les peuples ne demanderait aucun compte, lui qui enseigne la science aux hommes?
11 Господ зна мисли људима како су ништаве.
L’Eternel connaît les pensées des mortels, il sait qu’elles sont vanité.
12 Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
Heureux l’homme que tu redresses, Eternel, et que tu instruis dans ta loi!
13 Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
Tu le mets en sûreté contre des jours de malheur, tandis qu’un abîme se creuse sous les pas du méchant.
14 Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
Car le Seigneur ne délaisse pas son peuple, et son héritage, il ne l’abandonne pas.
15 Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
Mais son jugement se ramène à l’équité: à lui se rattachent tous les cœurs droits.
16 Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
Qui m’assistera pour faire front aux malfaiteurs? Qui m’aidera à tenir tête aux artisans d’iniquité?
17 Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
Si l’Eternel n’était mon appui, peu s’en faut que mon âme ne séjournât dans le pays du silence.
18 Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
Lorsque je dis: "Mon pied va chanceler", ta grâce, Eternel, vient me soutenir.
19 Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
Lorsque les soucis se multiplient dans mon sein, ce sont tes consolations qui remettent mon âme en joie.
20 Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
Se peut-il que tu tolères près de toi un trône criminel, qui forge l’iniquité et l’érige en loi?
21 Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
Qu’on s’ameute donc contre la vie du juste, qu’on prononce la condamnation du sang innocent:
22 Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
l’Eternel est une forteresse pour moi, mon Dieu, un rocher tutélaire.
23 Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.
Quant à ceux-là, il fait retomber sur eux leur iniquité, il les anéantit pour leur méchanceté; l’Eternel, notre Dieu, les anéantit!

< Псалми 94 >