< Псалми 94 >

1 Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
God vengeance LORD God vengeance to shine
2 Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
3 Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
till how wicked LORD till how wicked to exult
4 Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
5 Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
6 Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
widow and sojourner to kill and orphan to murder
7 И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
8 Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
9 Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
10 Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
11 Господ зна мисли људима како су ништаве.
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
12 Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
13 Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
14 Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
15 Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
16 Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
17 Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
18 Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
19 Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
20 Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
21 Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
22 Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
23 Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our

< Псалми 94 >