< Псалми 94 >

1 Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
Adonai, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine out.
2 Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
Adonai, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
They pour out arrogant words. All those who practice vain striving of iniquity boast.
5 Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
They break your people in pieces, Adonai, and afflict your heritage.
6 Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
They say, “Yah will not see, neither will Jacob [Supplanter]’s God consider.”
8 Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
He who implanted the ear, won’t he sh'ma ·hear obey·? He who formed the eye, won’t he see?
10 Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
He who disciplines the nations, won’t he punish? He who teaches man knows.
11 Господ зна мисли људима како су ништаве.
Adonai knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
Blessed is the man whom you discipline, Yah, and teach out of your Torah ·Teaching·;
13 Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
For Adonai won’t reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
For judgment will teshuvah ·completely return· to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against those who practice vain striving of iniquity?
17 Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
Unless Adonai had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
When I said, “My foot is slipping!” Your chesed ·loving-kindness·, Adonai, held me up.
19 Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
They gather themselves together against the soul of the upright, and condemn as guilty the innocent blood.
22 Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
But Adonai has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.
He has brought on them their own vain striving of iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Adonai, our God, will cut them off.

< Псалми 94 >