< Псалми 91 >
1 Који живи у заклону Вишњег, у сену Свемогућег почива.
Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
2 Говори Господу: Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у ког се уздам.
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, på hvem jeg stoler.
3 Он ће те избавити из замке птичареве, и од љутог помора;
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
4 Перјем својим осениће те, и под крилима Његовим заклонићеш се; истина је Његова штит и ограда.
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
5 Нећеш се бојати страхоте ноћне, стреле, која лети дању,
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
6 Помора, који иде по мраку, болести, која у подне мори.
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
7 Пашће поред тебе хиљада и десет хиљада с десне стране теби, а тебе се неће дотаћи.
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Hånd, til dig når det ikke hen;
8 Само ћеш гледати очима својим, и видећеш плату безбожницима.
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
9 Јер си Ти, Господе, поуздање моје. Вишњег си изабрао себи за уточиште.
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
10 Неће Те зло задесити, и ударац неће досегнути до колибе Твоје.
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
11 Јер анђелима својим заповеда за Тебе да Те чувају по свим путевима Твојим.
thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
12 На руке ће Те узети да где не запнеш за камен ногом својом.
de skal bære dig på deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten;
13 На лава и на аспиду наступаћеш и газићеш лавића и змаја.
du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.
14 "Кад ме љуби, избавићу Га; заклонићу Га, кад је познао име моје.
"Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
15 Зазваће ме, и услишићу Га; с Њим ћу бити у невољи, избавићу Га и прославићу Га.
kalder han på mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
16 Дугог живота наситићу Га, и показаћу му спасење своје."
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"