< Псалми 90 >
1 Господе! Ти си нам уточиште од колења до колења.
A prayer of Moses the man of God. Lord, You have been our dwelling place through all generations.
2 Пре него се горе родише и сазда се земља и васиљена, и од века довека, Ти си Бог.
Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
3 Ти враћаш човека у трулеж, и говориш: Вратите се синови људски!
You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
4 Јер је хиљада година пред очима Твојим као дан јучерашњи, кад мине, и као стража ноћна.
For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
5 Ти их као поводњем односиш; они су као сан, као трава, која рано вене,
You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
6 Ујутру цвета и увене, увече се покоси и сасуши.
in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
7 Јер нас нестаје од гнева Твог, и од јарости Твоје у сметњи смо.
For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
8 Ставио си безакоња наша преда се, и тајне наше на светлост лица свог.
You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
9 Сви се дани наши прекраћују од срдње Твоје, године наше пролазе као глас.
For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
10 Дана година наших свега има до седамдесет година, а у јачег до осамдесет година: и сам је цвет њихов мука и невоља; јер теку брзо, и ми одлећемо.
The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
11 Ко зна силу гнева Твог и Твоју јарост, да би Те се као што треба бојао?
Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
12 Научи нас тако бројати дане наше, да бисмо стекли срце мудро.
So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
13 Поврати се, Господе! Докле ћеш? Смилуј се на слуге своје.
Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
14 Ујутру нас насити доброте своје, и радоваћемо се и веселити у све дане своје.
Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Обрадуј нас према данима, у које си нас мучио, и према годинама, у које смо гледали невољу.
Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 Нека се покаже на слугама Твојим дело Твоје, и слава Твоја на синовима њиховим.
May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
17 Нека буде добра воља Господа Бога нашег с нама, и дело руку наших доврши нам, и дело руку наших доврши.
May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!