< Псалми 9 >

1 Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
Daré gracias a Yavé con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
2 Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
Me alegraré y me regocijaré en Ti. Cantaré alabanza a tu Nombre, oh Altísimo.
3 Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron y perecieron delante de Ti.
4 Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
Porque Tú mantuviste mi justicia y mi causa. Te sentaste en el trono a juzgar justamente.
5 Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
Reprendiste a las naciones, Destruíste a los perversos, Borraste su nombre para siempre.
6 Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
El enemigo sucumbió en desolación eterna, Destruiste sus ciudades, Y con ellas se desvaneció su recuerdo.
7 Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
Pero Yavé permanece para siempre. Él estableció su trono para el juicio
8 Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
Y juzgará al mundo con justicia. Hará juicio con equidad a las naciones.
9 Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia.
10 У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh Yavé, no abandonas a los que te buscan.
11 Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
¡Canten alabanzas a Yavé, Quien mora en Sion! ¡Anuncien entre los pueblos sus proezas!
12 Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
Porque Aquel que demanda la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
13 Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
Oh Yavé, ten compasión de mí. Mira mi aflicción a causa de los que me aborrecen. Tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
14 Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
Para que cuente todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me regocije en tu salvación.
15 Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
Las naciones se hundieron en la fosa que cavaron, Sus pies fueron atrapados en la red que ellos mismos escondieron.
16 Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
Yavé se dio a conocer. Impartió justicia. El perverso fue atrapado en la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
17 Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Sheol h7585)
Los perversos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de ʼElohim. (Sheol h7585)
18 Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
Porque el pobre no será olvidado para siempre, Ni perecerá la esperanza de los afligidos para siempre.
19 Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
¡Levántate, oh Yavé, y no prevalezca el mortal! ¡Sean las naciones juzgadas delante de Ti!
20 Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.
¡Infúndeles tu terror, oh Yavé, Y conozcan las naciones que no son sino hombres!

< Псалми 9 >