< Псалми 9 >

1 Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
2 Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
3 Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
4 Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
5 Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
6 Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
7 Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
8 Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
9 Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
10 У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
11 Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
12 Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
13 Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
14 Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
15 Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
16 Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
17 Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Sheol h7585)
Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
18 Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
20 Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.
Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)

< Псалми 9 >