< Псалми 86 >
1 Пригни, Господе! Ухо своје и услиши ме, јер сам невољан и ништ.
Oratio ipsi David. [Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego.
2 Сачувај душу моју, јер сам Твој поклоник. Спаси слугу свог, Боже мој, који се у Те узда.
Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te.
3 Смилуј се на ме, Господе, јер к Теби вичем сав дан.
Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die;
4 Овесели душу слуге свог, јер к Теби, Господе, подижем душу своју.
lætifica animam servi tui, quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
5 Јер си Ти, Господе, добар и милосрдан и веома милостив свима који Те призивају.
Quoniam tu, Domine, suavis et mitis, et multæ misericordiæ omnibus invocantibus te.
6 Чуј, Господе, молитву моју, и слушај глас мољења мог.
Auribus percipe, Domine, orationem meam, et intende voci deprecationis meæ.
7 У дан туге своје призивам Те, јер ћеш ме услишити.
In die tribulationis meæ clamavi ad te, quia exaudisti me.
8 Нема међу боговима таквог какав си Ти, Господе, и нема дела таквих каква су Твоја.
Non est similis tui in diis, Domine, et non est secundum opera tua.
9 Сви народи, које си створио, доћи ће и поклонити се пред Тобом, Господе, и славити име Твоје.
Omnes gentes quascumque fecisti venient, et adorabunt coram te, Domine, et glorificabunt nomen tuum.
10 Јер си Ти велик и твориш чудеса; Ти си један Бог.
Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia; tu es Deus solus.
11 Покажи ми, Господе, пут свој, и ићи ћу у истини Твојој; учини нека се мили срцу мом бојати се имена Твог.
Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua; lætetur cor meum, ut timeat nomen tuum.
12 Славићу Те, Господе Боже мој, свим срцем својим, и поштоваћу име Твоје довека.
Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo nomen tuum in æternum:
13 Јер је милост Твоја велика нада мном, и извадио си душу моју из пакла најдубљег. (Sheol )
quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori. (Sheol )
14 Боже, охолице усташе на мене, и гомила насилника тражи душу моју, и немају Тебе пред собом.
Deus, iniqui insurrexerunt super me, et synagoga potentium quæsierunt animam meam: et non proposuerunt te in conspectu suo.
15 Али Ти, Господе, Боже милостиви и благи, стрпљиви и богати добротом и истином,
Et tu, Domine Deus, miserator et misericors; patiens, et multæ misericordiæ, et verax.
16 Погледај на ме и смилуј ми се, дај силу своју слузи свом, и помози сину слушкиње своје;
Respice in me, et miserere mei; da imperium tuum puero tuo, et salvum fac filium ancillæ tuæ.
17 Учини са мном чудо доброте. Нека виде који ме ненавиде, и постиде се, што си ми, Господе, помогао и утешио ме.
Fac mecum signum in bonum, ut videant qui oderunt me, et confundantur: quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me.]