< Псалми 86 >

1 Пригни, Господе! Ухо своје и услиши ме, јер сам невољан и ништ.
Oratio ipsi David. [Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego.
2 Сачувај душу моју, јер сам Твој поклоник. Спаси слугу свог, Боже мој, који се у Те узда.
Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te.
3 Смилуј се на ме, Господе, јер к Теби вичем сав дан.
Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die;
4 Овесели душу слуге свог, јер к Теби, Господе, подижем душу своју.
lætifica animam servi tui, quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.
5 Јер си Ти, Господе, добар и милосрдан и веома милостив свима који Те призивају.
Quoniam tu, Domine, suavis et mitis, et multæ misericordiæ omnibus invocantibus te.
6 Чуј, Господе, молитву моју, и слушај глас мољења мог.
Auribus percipe, Domine, orationem meam, et intende voci deprecationis meæ.
7 У дан туге своје призивам Те, јер ћеш ме услишити.
In die tribulationis meæ clamavi ad te, quia exaudisti me.
8 Нема међу боговима таквог какав си Ти, Господе, и нема дела таквих каква су Твоја.
Non est similis tui in diis, Domine, et non est secundum opera tua.
9 Сви народи, које си створио, доћи ће и поклонити се пред Тобом, Господе, и славити име Твоје.
Omnes gentes quascumque fecisti venient, et adorabunt coram te, Domine, et glorificabunt nomen tuum.
10 Јер си Ти велик и твориш чудеса; Ти си један Бог.
Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia; tu es Deus solus.
11 Покажи ми, Господе, пут свој, и ићи ћу у истини Твојој; учини нека се мили срцу мом бојати се имена Твог.
Deduc me, Domine, in via tua, et ingrediar in veritate tua; lætetur cor meum, ut timeat nomen tuum.
12 Славићу Те, Господе Боже мој, свим срцем својим, и поштоваћу име Твоје довека.
Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo, et glorificabo nomen tuum in æternum:
13 Јер је милост Твоја велика нада мном, и извадио си душу моју из пакла најдубљег. (Sheol h7585)
quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori. (Sheol h7585)
14 Боже, охолице усташе на мене, и гомила насилника тражи душу моју, и немају Тебе пред собом.
Deus, iniqui insurrexerunt super me, et synagoga potentium quæsierunt animam meam: et non proposuerunt te in conspectu suo.
15 Али Ти, Господе, Боже милостиви и благи, стрпљиви и богати добротом и истином,
Et tu, Domine Deus, miserator et misericors; patiens, et multæ misericordiæ, et verax.
16 Погледај на ме и смилуј ми се, дај силу своју слузи свом, и помози сину слушкиње своје;
Respice in me, et miserere mei; da imperium tuum puero tuo, et salvum fac filium ancillæ tuæ.
17 Учини са мном чудо доброте. Нека виде који ме ненавиде, и постиде се, што си ми, Господе, помогао и утешио ме.
Fac mecum signum in bonum, ut videant qui oderunt me, et confundantur: quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me.]

< Псалми 86 >