< Псалми 85 >

1 Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
2 Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah)
3 Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
4 Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5 Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
6 Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
8 Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
9 Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
11 Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
12 И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
13 Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.
La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.

< Псалми 85 >