< Псалми 85 >

1 Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
[Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.] Jehova, du hast Gunst erzeigt deinem Lande, hast die Gefangenschaft Jakobs gewendet;
2 Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
Du hast vergeben die Ungerechtigkeit deines Volkes, all ihre Sünde hast du zugedeckt. (Sela)
3 Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
Du hast zurückgezogen all deinen Grimm, hast dich abgewendet von der Glut deines Zornes.
4 Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
Führe uns zurück, Gott unseres Heils, und mache deinem Unwillen gegen uns ein Ende!
5 Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
Willst du ewiglich wider uns zürnen? Willst du deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
Willst du uns nicht wieder beleben, daß dein Volk sich in dir erfreue?
7 Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
Laß uns, Jehova, deine Güte sehen, und dein Heil gewähre uns!
8 Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
Hören will ich, was Gott, [El] Jehova, reden wird; denn [O. ja] Frieden wird er reden zu seinem Volke und zu seinen Frommen, -nur daß sie nicht zur Torheit zurückkehren!
9 Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
Fürwahr, nahe ist sein Heil denen, die ihn fürchten, damit die Herrlichkeit wohne in unserem Lande.
10 Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
Güte und Wahrheit sind sich begegnet, Gerechtigkeit und Friede haben sich geküßt.
11 Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
Wahrheit wird sprossen aus der Erde, und Gerechtigkeit herniederschauen vom Himmel.
12 И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
Auch wird Jehova das Gute geben, und unser Land wird darreichen seinen Ertrag.
13 Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.
Die Gerechtigkeit wird vor ihm einhergehen und ihre Tritte zu seinem Wege machen. [O. seine Tritte zu ihrem Wege machen, d. h. ihm nachfolgen]

< Псалми 85 >