< Псалми 85 >

1 Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
2 Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
3 Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
4 Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
5 Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
8 Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
9 Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
10 Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
11 Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
13 Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.

< Псалми 85 >