< Псалми 85 >
1 Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
Til Sangmesteren; af Koras Børn, en Psalme.
2 Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
Herre! du har haft Velbehag til dit Land, du har ført Jakobs fangne Folk tilbage.
3 Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
Du har borttaget dit Folks Misgerning, du har skjult al deres Synd. (Sela)
4 Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
Du har draget al din Harme tilbage, du har bortvendt din grumme Vrede.
5 Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
Hjælp os op igen, vor Frelses Gud! og tilintetgør din Fortørnelse imod os.
6 Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
Vil du evindelig være vred paa os? vil du udstrække din Vrede fra Slægt til Slægt?
7 Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
Vil du ikke gøre os levende igen, at dit Folk maa glæde sig i dig?
8 Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
Herre! lad os se din Miskundhed og giv os din Frelse.
9 Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
Jeg vil høre, hvad Gud Herren tater; thi han skal tale Fred til sit Folk og til sine hellige, kun at de ikke vende tilbage til Daarlighed.
10 Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
Ja, hans Frelse er nær hos dem, som ham frygte, at Herlighed maa bo i vort Land.
11 Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
Miskundhed og Sandhed møde hinanden; Retfærdighed og Fred kysse hinanden.
12 И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
Sandhed vokser op af Jorden, og Retfærdighed ser ned af Himmelen.
13 Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.
Dertil skal Herren give det gode, og vort Land give sin Grøde. Retfærdighed gaa frem for hans Ansigt og sætte sine Trin paa hans Vej!