< Псалми 85 >

1 Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
JEOVA, jago guinin ninamagof jao ni y tanomo: sa unnafanalo mague y manmacautiba sija gui as Jacob.
2 Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
Jago guinin umasie y tinaelayen y taotaomo: yan untampe todo y isaoñija. (Sila)
3 Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
Guinin unnajanao todo y binibumo: ya unbirajao talo guinin y finijom y binibumo.
4 Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
Birajam, O Yuus, gui satbasionmame, yan nabasta y binibumo guiya jame.
5 Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
Ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? Ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
6 Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
Ada ti unnalâlâjam talo: para y taotaomo ufanmagof ni jago?
7 Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
Fanuejam ni y minaasemo, O Jeova, ya unnaejam ni y satbasionmo.
8 Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
Guajo jujungog jafa usangan si Yuus Jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
9 Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
Magajet na y satbasionña esta jijot güije sija ni manmaañao nu güiya: para y minalag usaga gui tanomame.
10 Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
Minaase yan minagajet manásoda ya mandaña: y tininas yan y pas manachico.
11 Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
Y minagajet lacho julo gui tano; yan y tininas jaatan papa guinin y langet.
12 И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
Magajet na si Jeova numae ni y minauleg: ya y tanota manae minegaeña.
13 Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.
Tininas jumajanao gui menaña; yan japolo y pinecatña y chalan para ufamocat.

< Псалми 85 >