< Псалми 83 >
1 Боже! Немој замукнути, немој ћутати, нити почивај, Боже!
Cantique. — Psaume d'Asaph. Dieu, ne garde pas le silence! Ne reste pas sourd et inactif, ô Dieu fort!
2 Јер ево непријатељи Твоји узавреше, и који Те ненавиде, подигоше главу.
Car voici que tes ennemis s'agitent; Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 По народ Твој зло наумише, и договарају се на изабране Твоје.
Ils trament contre ton peuple de perfides complots, Et ils se concertent contre ceux que tu protèges.
4 Рекоше: Ходите да их истребимо између народа да се више не спомиње име Израиљево.
«Venez, disent-ils, faisons-les disparaître Du nombre des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!»
5 Сложно присташе и супрот Теби веру ухватише:
Ils ont conspiré d'un commun accord; Ils forment une alliance contre toi:
6 Насеља Едомова и Исмаиловци, Моав и Агарени,
Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
7 Гевал и Амон и Амалик, Филистеји с Тирцима;
Guébal, Ammon, les Amalécites, Les Philistins et les habitants de Tyr.
8 И Асур удружи се с њима; постадоше мишица синовима Лотовим.
L'Assyrien se joint aussi à eux; Ils prêtent leurs bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 Учини им онако као Мадијану, као Сисари, као Јавину на потоку Кисону.
Traite-les comme tu traitas jadis les Madianites, Comme tu traitas Sisera et Jabin au torrent de Kison!
10 Који су истребљени у Аендору, нагнојише собом земљу.
Ils furent détruits à Endor, Et ils servirent de fumier à la terre.
11 Уради с њима, с кнезовима њиховим, као с Оривом и Зивом, и са свима главарима њиховим као са Зевејем и Салманом.
Rends-les, rends leurs chefs semblables à Oreb et Zéeb, Et tous leurs princes, à Zébach et à Tsalmuna.
12 Јер говоре: Освојимо насеља Божија.
Car tes ennemis disent: «Emparons-nous Des demeures où Dieu réside!»
13 Боже мој! Заповеди нека буду као прах, као песак пред ветром.
mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, Au chaume emporté par le vent!
14 Као што огањ сажиже шуму, и као пламен што запаљује горе,
Comme le feu dévore la forêt. Comme la flamme embrase les montagnes,
15 Тако их погнај буром својом и вихором својим смети их.
De même aussi, mets-les en fuite au souffle de ta tempête; Que ton ouragan les frappe d'épouvante!
16 Покриј лице њихово срамотом, да би тражили име Твоје, Господе!
Couvre leur face d'ignominie. Et qu'ils recherchent ton nom, ô Éternel!
17 Нека се стиде и сраме довека, нека се смету и изгину!
Qu'ils rougissent, qu'ils soient épouvantés à jamais; Qu'ils soient couverts de honte et qu'ils périssent,
18 И нека знају да си Ти, коме је име Господ, једини највиши над свом земљом.
Et qu'ils sachent que toi seul, dont le nom est l'Éternel, Tu es le Souverain de toute la terre!