< Псалми 83 >

1 Боже! Немој замукнути, немој ћутати, нити почивај, Боже!
O Dieu, ne garde pas le silence! Ne sois pas sourd et ne reste pas dans le repos, ô Dieu!
2 Јер ево непријатељи Твоји узавреше, и који Те ненавиде, подигоше главу.
Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
3 По народ Твој зло наумише, и договарају се на изабране Твоје.
Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.
4 Рекоше: Ходите да их истребимо између народа да се више не спомиње име Израиљево.
Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
5 Сложно присташе и супрот Теби веру ухватише:
Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
6 Насеља Едомова и Исмаиловци, Моав и Агарени,
Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;
7 Гевал и Амон и Амалик, Филистеји с Тирцима;
Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
8 И Асур удружи се с њима; постадоше мишица синовима Лотовим.
Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leur bras aux enfants de Lot. (Sélah)
9 Учини им онако као Мадијану, као Сисари, као Јавину на потоку Кисону.
Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;
10 Који су истребљени у Аендору, нагнојише собом земљу.
Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.
11 Уради с њима, с кнезовима њиховим, као с Оривом и Зивом, и са свима главарима њиховим као са Зевејем и Салманом.
Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
12 Јер говоре: Освојимо насеља Божија.
Car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu!
13 Боже мој! Заповеди нека буду као прах, као песак пред ветром.
Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.
14 Као што огањ сажиже шуму, и као пламен што запаљује горе,
Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
15 Тако их погнај буром својом и вихором својим смети их.
Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
16 Покриј лице њихово срамотом, да би тражили име Твоје, Господе!
Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Нека се стиде и сраме довека, нека се смету и изгину!
Qu'ils soient honteux, qu'ils soient épouvantés à jamais, qu'ils soient rendus confus et qu'ils périssent!
18 И нека знају да си Ти, коме је име Господ, једини највиши над свом земљом.
Et qu'ils connaissent que toi seul, qui t'appelles l'Éternel, tu es le souverain de toute la terre.

< Псалми 83 >