< Псалми 81 >
1 Радујте се Богу, који нам даје крепост; покликујте Богу Јаковљевом.
Para o músico chefe. Sobre um instrumento de Gate. Por Asaph. Sing em voz alta para Deus, nossa força! Faça um grito alegre para o Deus de Jacob!
2 Подигните песме, дајте бубањ, слатке гусле са псалтиром.
Levante uma canção, e traga aqui o pandeiro, a lira agradável com a harpa.
3 Трубите о мени у трубу, о уштапу ради празника нашег.
Blow a trombeta na Lua Nova, na lua cheia, no dia da nossa festa.
4 Јер је такав закон у Израиља, наредба од Бога Јаковљевог.
Pois trata-se de um estatuto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacob.
5 За сведочанство постави Јосифу ово, кад иђаше на земљу мисирску. Језик, ког не знах, чух!
Ele o nomeou em Joseph para um convênio, quando ele saiu sobre a terra do Egito, Ouvi uma linguagem que eu não conhecia.
6 "Уклонио сам рамена његова од бремена, руке његове опростише се котарица.
“Eu removi seu ombro do fardo. Suas mãos foram liberadas da cesta.
7 У невољи си ме зазвао, и избавих те, услиших те усред грома, на води Мериви искушах те.
Você chamou em apuros, e eu o entreguei. Respondi-lhe no lugar secreto dos trovões. Eu te testei nas águas do Meribah”. (Selah)
8 Слушај, народе мој, и засведочићу ти, Израиљу, о кад би ме послушао:
“Ouça, meu povo, e eu testemunharei a você, Israel, se você me der ouvidos!
9 Да не буде у тебе туђег бога, и богу страном немој се клањати.
There não deve ser um deus estranho em você, nem adorareis nenhum deus estrangeiro.
10 Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље мисирске; отвори уста своја, и ја ћу их напунити.
Eu sou Yahweh, seu Deus, que o trouxeram para fora da terra do Egito. Abra bem a boca, e eu a encherei.
11 Али не послуша народ мој глас мој, Израиљ не мари за ме.
Mas meu povo não deu ouvidos à minha voz. Israel não desejava nenhum de mim.
12 И ја их пустих на вољу срца њихова, нека ходе по својим мислима.
Por isso os deixei ir atrás da teimosia de seus corações, que eles possam caminhar em seus próprios conselhos.
13 О кад би народ мој слушао мене, и синови Израиљеви ходили путевима мојим!
Oh que meu povo me escutaria, que Israel caminharia em meus caminhos!
14 Брзо бих покорио непријатеље њихове, и на противнике њихове дигао бих руку своју;
Eu logo subjugaria seus inimigos, e virar minha mão contra seus adversários.
15 Који мрзе на Господа, били би им покорни, и добри дани њихови били би довека;
Os detratores de Yahweh se encolheriam diante dele, e sua punição duraria para sempre.
16 Најбољом би пшеницом хранио њих, и медом бих из камена ситио их."
Mas ele também os teria alimentado com o melhor do trigo. Vou satisfazê-lo com mel fora da rocha”.