< Псалми 81 >

1 Радујте се Богу, који нам даје крепост; покликујте Богу Јаковљевом.
Au maître de chant. Sur la Gitthienne. D'Asaph. Chantez avec allégresse en l'honneur de Dieu, notre force; poussez des cris de joie en l'honneur du Dieu de Jacob!
2 Подигните песме, дајте бубањ, слатке гусле са псалтиром.
Entonnez l'hymne, au son du tambourin, de la harpe harmonieuse et du luth!
3 Трубите о мени у трубу, о уштапу ради празника нашег.
Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, pour le jour de notre fête.
4 Јер је такав закон у Израиља, наредба од Бога Јаковљевог.
Car c'est un précepte pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
5 За сведочанство постави Јосифу ово, кад иђаше на земљу мисирску. Језик, ког не знах, чух!
Il en fit une loi pour Joseph, quand il marcha contre le pays d'Egypte. J'entends une voix qui m'est inconnue:
6 "Уклонио сам рамена његова од бремена, руке његове опростише се котарица.
" J'ai déchargé son épaule du fardeau, et ses mains ont quitté la corbeille.
7 У невољи си ме зазвао, и избавих те, услиших те усред грома, на води Мериви искушах те.
Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; je t'ai répondu du sein de la nuée orageuse; je t'ai éprouvé aux eaux de Mériba. — Séla.
8 Слушај, народе мој, и засведочићу ти, Израиљу, о кад би ме послушао:
" Ecoute, mon peuple, je veux te donner un avertissement; Israël, puisses-tu m'écouter!
9 Да не буде у тебе туђег бога, и богу страном немој се клањати.
Qu'il n'y ait point au milieu de toi de dieu étranger: n'adore pas le dieu d'un autre peuple.
10 Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље мисирске; отвори уста своја, и ја ћу их напунити.
" C'est moi, Yahweh, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Egypte. Ouvre la bouche, et je la remplirai.
11 Али не послуша народ мој глас мој, Израиљ не мари за ме.
" Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix, Israël ne m'a pas obéi.
12 И ја их пустих на вољу срца њихова, нека ходе по својим мислима.
Alors je l'ai abandonné à l'endurcissement de son cœur, et ils ont suivi leurs propres conseils.
13 О кад би народ мој слушао мене, и синови Израиљеви ходили путевима мојим!
" Ah! si mon peuple m'écoutait, si Israël marchait dans mes voies!...
14 Брзо бих покорио непријатеље њихове, и на противнике њихове дигао бих руку своју;
Bientôt je confondrais leurs ennemis; je tournerais ma main contre leurs oppresseurs.
15 Који мрзе на Господа, били би им покорни, и добри дани њихови били би довека;
" Ceux qui haïssent Yahweh le flatteraient, et la durée d'Israël serait assurée pour toujours.
16 Најбољом би пшеницом хранио њих, и медом бих из камена ситио их."
Je le nourrirais de la fleur de froment, et je le rassasierais du miel du rocher. "

< Псалми 81 >