< Псалми 77 >

1 Глас мој иде к Богу, и ја призивам Њега; глас мој иде к Богу, и Он ће ме услишити.
Ho an’ ny mpiventy hira. Al-jedotona. Salamo nataon’ i Asafa. Ny feoko dia mankany amin’ Andriamanitra, ka mitaraina aho; eny, ny feoko mankany amin’ Andriamanitra, ka mihaino ahy Izy.
2 У дан туге своје тражих Господа; ноћу је рука моја подигнута, и не спушта се; душа моја неће да се утеши.
Tamin’ ny andro fahoriako no nitadiavako ny Tompo; ny tanako nasandratra nony alina ka tsy vizana; ny fanahiko tsy nety nampiononina.
3 Помињем Бога, и уздишем; размишљам, и трне дух мој.
Ta-hahatsiaro an’ Andriamanitra aho, ka dia nisento; te-hieritreritra aho, ka dia reraka ny fanahiko. (Sela)
4 Држим очи своје да су будне; клонуо сам, и не могу говорити.
Mampiari-tory ny masoko Hianao; mitebiteby aho ka tsy mahateny.
5 Пребрајам старе дане и године од векова.
Nihevitra ny andro fahiny aho, dia ny taon-dasa ela.
6 Опомињем се песама својих ноћу; разговарам се са срцем својим, и испитујем дух свој:
Ta-hahatsiaro ny nitendreko valiha tamin’ ny alina aho; te-hidinidinika amin’ ny foko aho, ary ny fanahiko nanontany mafy hoe:
7 "Зар ће се довека гневити на нас Господ, и неће више љубити?
Hanary mandrakizay va ny Tompo? Tsy hankasitraka intsony va Izy?
8 Зар је засвагда престала милост Његова, и реч се прекинула од колена на колено?
Efa nitsahatra mandrakizay va ny famindram-pony? Efa tapitra mandrakizay va ny teniny?
9 Зар је заборавио милостив бити и у гневу затворио милосрђе своје?"
Efa nanadino hamindra fo va Andriamanitra? Efa nohidiany an-katezerana va ny fiantràny? (Sela)
10 И рекох: Жалосна је за мене ова промена деснице Вишњега.
Ary hoy izaho: Izao no mahararirary ny foko, dia ny niovan’ ny tanana ankavanan’ ny Avo Indrindra.
11 Памтим дела Господња; памтим пређашње чудо Твоје.
Hampahatsiaro ny asan’ i Jehovah aho, fa ta-hahatsiaro ny fahagagana nataonao fony taloha;
12 Мислио сам о свим делима Твојим, размишљао о радњи Твојој;
Eny hisaina ny asanao rehetra aho, ary hihevitra ny nataonao.
13 Боже! Пут је Твој свет; који је Бог тако велик као Бог наш?
Andriamanitra ô, amin’ ny fitoerana masìna ny lalanao; iza no andriamani-dehibe tahaka an’ Andriamanitra?
14 Ти си Бог, који си чинио чудеса, показивао силу своју међу народима;
Hianao no Andriamanitra Izay manao fahagagana; efa nampahalala ny herinao teny amin’ ny firenena Hianao.
15 Мишицом си одбранио народ свој, синове Јаковљеве и Јосифове.
Navotan’ ny sandrinao ny olonao, dia ny taranak’ i Jakoba sy Josefa. (Sela)
16 Видеше Те воде, Боже, видеше Те воде, и устрепташе, и бездане се задрмаше.
Ny rano be nahita Anao, Andriamanitra ô, ny rano be nahita Anao ka toran-kovitra; eny, nanonjanonja ny lalina.
17 Из облака лијаше вода, облаци даваху глас, и стреле Твоје лећаху.
Nandatsaka ranonorana ny rahona; nikotrokotroka ny lanitra; nifanaretsaka koa ny zana-tsipìkanao.
18 Грмљаху громови Твоји по небу; муње Твоје севаху по васиљеној, земља се тресаше и њихаше.
Ny fikotrokotroky ny kotrokorana dia teo amin’ ny tadio; nahazava izao rehetra izao ny helatra; nihovotrovotra sy nihorohoro ny tany.
19 По мору беше пут Твој, и стазе Твоје по великој води, и траг Твој не познаваше се.
Tany amin’ ny ranomasina ny lalanao, ary ny nalehanao dia tany amin’ ny rano mandriaka, ka tsy fantatra ny dian-tongotrao.
20 Водио си народ свој као овце руком Мојсијевом и Ароновом.
Ny tanan’ i Mosesy sy Arona no nitondranao ny olonao toy ny ondry.

< Псалми 77 >