< Псалми 77 >
1 Глас мој иде к Богу, и ја призивам Њега; глас мој иде к Богу, и Он ће ме услишити.
Veisuunjohtajalle; Jedutunin tapaan; Aasafin virsi. Minä korotan ääneni Jumalan puoleen ja huudan; minä korotan ääneni Jumalan puoleen, että hän minua kuulisi.
2 У дан туге своје тражих Господа; ноћу је рука моја подигнута, и не спушта се; душа моја неће да се утеши.
Ahdistukseni aikana minä etsin Herraa; minun käteni on yöllä ojennettuna eikä väsy; minun sieluni ei lohdutuksesta huoli.
3 Помињем Бога, и уздишем; размишљам, и трне дух мој.
Minä muistan Jumalaa ja huokaan; minä tutkistelen, ja minun henkeni nääntyy. (Sela)
4 Држим очи своје да су будне; клонуо сам, и не могу говорити.
Sinä pidät minun silmäni valveilla; minä olen niin levoton, etten voi puhua.
5 Пребрајам старе дане и године од векова.
Minä ajattelen muinaisia päiviä, ammoin menneitä vuosia.
6 Опомињем се песама својих ноћу; разговарам се са срцем својим, и испитујем дух свој:
Minä muistan yöllä kanteleeni, minä mietiskelen sydämessäni, ja minun henkeni tutkii:
7 "Зар ће се довека гневити на нас Господ, и неће више љубити?
Hylkääkö Herra ikiajoiksi eikä enää osoita mielisuosiota?
8 Зар је засвагда престала милост Његова, и реч се прекинула од колена на колено?
Onko hänen armonsa mennyt ainiaaksi, onko hänen lupauksensa lopussa polvesta polveen?
9 Зар је заборавио милостив бити и у гневу затворио милосрђе своје?"
Onko Jumala unhottanut olla armollinen, onko hän vihassaan lukinnut laupeutensa? (Sela)
10 И рекох: Жалосна је за мене ова промена деснице Вишњега.
Minä sanoin: tämä on minun kärsimykseni, että Korkeimman oikea käsi on muuttunut.
11 Памтим дела Господња; памтим пређашње чудо Твоје.
Minä muistelen Herran tekoja, minä muistelen sinun entisiä ihmetöitäsi.
12 Мислио сам о свим делима Твојим, размишљао о радњи Твојој;
Minä tutkistelen kaikkia sinun töitäsi, minä mietin sinun suuria tekojasi.
13 Боже! Пут је Твој свет; који је Бог тако велик као Бог наш?
Jumala, sinun tiesi on pyhä; kuka on jumala, suuri niinkuin sinä, Jumala?
14 Ти си Бог, који си чинио чудеса, показивао силу своју међу народима;
Sinä olet Jumala, joka teet ihmeitä, sinä olet ilmoittanut voimasi kansojen seassa.
15 Мишицом си одбранио народ свој, синове Јаковљеве и Јосифове.
Käsivarrellasi sinä lunastit kansasi, Jaakobin ja Joosefin lapset. (Sela)
16 Видеше Те воде, Боже, видеше Те воде, и устрепташе, и бездане се задрмаше.
Vedet näkivät sinut, Jumala, vedet näkivät sinut ja vapisivat, ja syvyydet värisivät.
17 Из облака лијаше вода, облаци даваху глас, и стреле Твоје лећаху.
Pilvet purkivat vettä, pilvet antoivat jylinänsä, sinun nuolesi lensivät.
18 Грмљаху громови Твоји по небу; муње Твоје севаху по васиљеној, земља се тресаше и њихаше.
Sinun pauhinasi ääni vyöryi, salamat valaisivat maan piirin, maa vapisi ja järkkyi.
19 По мору беше пут Твој, и стазе Твоје по великој води, и траг Твој не познаваше се.
Meren halki kävi sinun tiesi, sinun polkusi läpi suurten vetten, eivätkä sinun jälkesi tuntuneet.
20 Водио си народ свој као овце руком Мојсијевом и Ароновом.
Sinä kuljetit kansasi niinkuin lammaslauman Mooseksen ja Aaronin kädellä.