< Псалми 75 >
1 Хвалимо Те, Боже, хвалимо; близу је име Твоје. За Тебе казују чудеса Твоја.
[Dem Vorsänger, "Verdirb nicht!" Ein Psalm von Asaph, ein Lied.] Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es. [O. ihn; od. man erzählt deine Wundertaten]
2 "Кад видим да је време, судићу право.
"Wenn ich die Versammlung empfangen werde, [O. Wenn ich die bestimmte Zeit erreichen [W. erfassen] werde] will ich in Geradheit richten.
3 Њиха се земља са свима који живе на њој, ја утврђујем ступове њене."
Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt." (Sela)
4 Кажем хвалишама: Не хвалите се, и безаконицима: Не дижите рог.
Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
5 Не дижите у вис рог свој, не говорите тврдоглаво.
Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
6 Јер узвишавање не долази ни од истока ни од запада ни од пустиње;
Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her [W. von der Wüste her; die Wüste liegt südlich von Palästina] kommt Erhöhung.
7 Него је Бог судија, једног понижује а другог узвишује.
Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
8 Јер је чаша у руци Господу, вино ври, наточио је пуну, и раздаје из ње. И талог ће њен прогутати, испиће сви безбожници на земљи.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
9 А ја ћу казивати довека, певаћу Богу Јаковљевом.
Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
10 "Све ћу рогове безбожницима поломити, а рогови праведникови узвисиће се."
Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.