< Псалми 75 >

1 Хвалимо Те, Боже, хвалимо; близу је име Твоје. За Тебе казују чудеса Твоја.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
2 "Кад видим да је време, судићу право.
When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
3 Њиха се земља са свима који живе на њој, ја утврђујем ступове њене."
The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
4 Кажем хвалишама: Не хвалите се, и безаконицима: Не дижите рог.
I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
5 Не дижите у вис рог свој, не говорите тврдоглаво.
Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
6 Јер узвишавање не долази ни од истока ни од запада ни од пустиње;
For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
7 Него је Бог судија, једног понижује а другог узвишује.
But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
8 Јер је чаша у руци Господу, вино ври, наточио је пуну, и раздаје из ње. И талог ће њен прогутати, испиће сви безбожници на земљи.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
9 А ја ћу казивати довека, певаћу Богу Јаковљевом.
But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
10 "Све ћу рогове безбожницима поломити, а рогови праведникови узвисиће се."
All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.

< Псалми 75 >