< Псалми 74 >

1 Зашто се, Боже, срдиш на нас дуго; дими се гнев Твој на овце паше Твоје?
E KE Akua, o ke aha kau mea e mamao mau loa aku ai? No ke aha la e wela mai ai kou huhu i na hipa o kou aina?
2 Опомени се сабора свог, који си стекао од старине, искупио себи у наследну државу, горе Сиона, на којој си се населио.
E hoomanao oe i kou ekalesia au i kuai kahiko loa ai, Ka ohana o kou hooilina au i kuai ai; O keia mauna Ziona kahi i noho ai oe.
3 Подигни стопе своје на старе развалине: све је разрушио непријатељ у светињи.
E hoeu i kou wawae i ka neoneo mau ana; I na mea a pau a ka enemi i hana hewa ai iloko e kou wahi hoano.
4 Ричу непријатељи Твоји на месту сабора Твојих, своје обичаје постављају место наших обичаја.
Ua uwo kou poe enemi iloko o na anaina; Ua kau lakou i ko lakou mau hae i hoailona.
5 Видиш, они су као онај који подиже секиру на сплетене гране у дрвета.
Kaulana aku la ke kanaka, E like me kona hapai ana i na koi i na laau paapu.
6 Све у њему што је резано разбише секирама и брадвама.
Aka ano, ke wawahi nei lakou i kona mea i kalaiia, Me na koi a me na hamare.
7 Огњем сажегоше светињу Твоју; на земљу обаливши оскврнише стан имена Твог.
Ua hoolei lakou i ke ahi iloko o kou wahi hoano, Ua hoohaumia lakou ilalo i ka lepo i ka halelewa o kou inoa.
8 Рекоше у срцу свом: Потримо их сасвим. Попалише сва места сабора Божијих на земљи.
I iho la lakou ma ko lakou naau, E luku pu kakou ia lakou; Ua hoopau i ke ahi i na halehalawai a pau o ke Akua ma ka aina.
9 Обичаја својих не видимо, нема више пророка, и нема у нас ко би знао докле ће то трајати.
Aole kakou i ike i ko kakou mau hoailona; Aole he kaula hou ae; Aohe mea iwaena o kakou i ike i ka loihi ana.
10 Докле ће се, Боже, ругати насилник? Хоће ли довека противник пркосити имену Твом?
E ke Akua, pehea ka loihi o ko ka enemi hoino ana mai? E hoino wale anei ka enemi i kou inoa i ka manawa pau ole?
11 Зашто устављаш руку своју и десницу своју? Пружи из недара својих, и истреби их.
No ke aha la oe i hoihoi aku ai i kou lima, i kou lima akau? E unuhi ae ia mai loko ae o kou poli.
12 Боже, царе мој, који од старине твориш спасење посред земље!
No ka mea, o ke Akua ko'u Alii mai kinohi mai, E hana ana ma ke ola iwaena o ka honua.
13 Ти си силом својом раскинуо море, и сатро главе воденим наказама.
Hookaawale ae la oe i ke kai me kou ikaika: Wawahi iho la oe i na poo o na kerokodila ma na wai.
14 Ти си размрскао главу крокодилу, дао га онима који живе у пустињи да га једу.
Ulupa iho la oe i na poo o ka leviatana, A haawi ia ia i ai na na kanaka o ka waonahele.
15 Ти си отворио изворе и потоке, Ти си исушио реке које не пресишу.
Hookaawale ae la oe i ke kumuwai me ka muliwai: Hoomaloo iho la oe i na waikahe ikaika.
16 Твој је дан и Твоја је ноћ, Ти си поставио звезде и сунце.
Nou no ke ao, nou no hoi ka po: Ua hoomakaukau oe i ka malamalama a me ka la.
17 Ти си утврдио све крајеве земаљске, лето и зиму Ти си уредио.
Ua hoonohonoho oe i na palena a pau o ka honua; Ua hana hoi oe i ka hoilo a me ka makalii.
18 Опомени се тога, непријатељ се руга Господу, и народ безумни не мари за име Твоје.
E hoomanao oe i keia, ua hoino wale ka enemi, e Iehova, A ua kuamuamu wale na kanaka naaupo i kou inoa.
19 Не дај зверима душу грлице своје, немој заборавити стадо страдалаца својих засвагда.
Mai noho a haawi i ka uhane o kau manu nunu i ka poe ino: Mai hoopoina mau loa i ke anaina o kou poe ilihune.
20 Погледај на завет; јер су све пећине земаљске пуне станова безакоња.
E manao mai oe i ka berita; No ka mea, ua paapu na wahi pouli o ka honua i na wahi e noho ai ka lalauwale.
21 Невољник нек се не врати срамотан, ништи и убоги нека хвале име Твоје.
Mai noho a hoi hou ka poe i hooluhihewaia me ka hilahila; Aka, e hoolea aku i kou inoa ka poe ilihune a me ka haahaa.
22 Устани, Боже, брани ствар своју, опомени се како Ти се безумник руга сваки дан!
E ku iluna, e ko Akua, e hakaka i ko'u hakaka: E hoomanao i ko ke kanaka naaupo hoino wale ana ia oe i na la a pau.
23 Не заборави обести непријатеља својих, вике, коју једнако дижу противници Твоји!
Mai hoopoina i ka leo o kou poe enemi: Ke mahuahua mai nei ka haunaele ana o ka poe ku e ia oe.

< Псалми 74 >