< Псалми 73 >
1 Та добар је Бог Израиљу, онима који су чиста срца.
Psalm Asafowy. Zaisteć dobry jest Bóg Izraelowi, tym, którzy są czystego serca.
2 А ноге моје умало не зађоше, умало не попузнуше стопала моја,
Ale nogi moje mało się były nie potknęły, a blisko tego było, że mało nie szwankowały kroki moje,
3 Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
Gdym był zawiścią poruszon przeciwko szalonym, widząc szczęście niepobożnych.
4 Јер не знају за невољу до саме смрти, и тело је њихово претило.
Bo nie mają związków aż do śmierci, ale w całości zostaje siła ich.
5 На пословима човечијим нема их, и не муче се с другим људима.
W pracy ludzkiej nie są, a kaźni, jako inni ludzie, nie doznawają.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом, и обучени у обест као у стајаће рухо.
Przetoż otoczeni są pychą, jako łańcuchem złotym, a przyodziani okrutnością, jako szatą ozdobną.
7 Од дебљине избуљено им је око, срце пуно клапе.
Wystąpiły od tłustości oczy ich, a więcej mają nad pomyślenie serca.
8 Подсмевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
Rozpuścili się, i mówią złośliwie, o uciśnieniu bardzo hardzie mówią.
9 Уста своја дижу у небо, и земљу пролази језик њихов.
Wystawiają przeciwko niebu usta swe, a język ich krąży po ziemi.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог, и пију воду из пуног извора.
A przetoż na to przychodzi lud jego, gdy się im wody już wierzchem leją,
11 И говоре: Како ће разабрати Бог? Зар Вишњи зна?
Że mówią: Jakoż ma Bóg o tem wiedzieć? albo mali o tem wiadomość Najwyższy?
12 Па ето, ови безбожници срећни на свету умножавају богатство.
Albowiem, oto ci niezbożnymi będąc, mają pokój na świecie, i nabywają bogactw.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје, и умивам безазленошћу руке своје,
Próżno tedy w czystości chowam ręce moje, a w niewinności serce moje omywam.
14 Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
Ponieważ mię cały dzień biją, a karanie cierpię na każdy poranek.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они, изневерио бих род синова Твојих.
Rzekęli: Będę też tak o tem mówił, tedy rodzaj synów twoich rzecze, żem im niepraw.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео; али то беше тешко у очима мојим.
Chciałemci tego rozumem doścignąć, ale mi się tu trudno zdało;
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију, и дознах крај њихов.
Ażem wszedł do świątnicy Bożej, a tum porozumiał dokończenie ich.
18 Та на клизавом месту поставио си их, и бацаш их у пропаст!
Zprawdęś ich na miejscach śliskich postawił, a podajesz ich na spustoszenie.
19 Како зачас пропадају, гину, нестаје их од ненадне страхоте!
Oto jakoć przychodzą na spustoszenie! niemal w okamgnieniu niszczeją i giną od strachu.
20 Као сан, кад се човек пробуди, тако пробудивши их, Господе, у ништа обраћаш утвару њихову.
Są jako sen temu, co ocucił; Panie! gdy ich obudzisz obraz ich lekce poważysz.
21 Кад кипљаше срце моје и растрзах се у себи,
Gdy zgorzkło serce moje, a nerki moje cierpiały kłucie:
22 Тада бејах незналица и не разумевах; као живинче бијах пред Тобом.
Zgłupiałem był, a nicem nie rozumiał, byłem przed tobą jako bydlę.
23 Али сам свагда код Тебе, Ти ме држиш за десну руку.
A wszakże zawżdy byłem z tobą; boś mię trzymał za prawą rękę moję.
24 По својој вољи водиш ме, и после ћеш ме одвести у славу.
Według rady swej prowadź mię, a potem do chwały przyjmiesz mię.
25 Кога имам на небу? И с Тобом ништа нећу на земљи.
Kogożbym innego miał na niebie? I na ziemi oprócz ciebie w nikim innym upodobania nie mam.
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје; Бог је град срца мог и део мој довека.
Choć ciało moje, i serce moje ustanie, jednak Bóg jest skałą serca mego, i działem moim na wieki.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину; Ти истребљаваш сваког који чини прељубу остављајући Тебе.
Gdyż oto ci, którzy się oddalają od ciebie, zginą; wytracasz tych, którzy cudzołożą odstępowaniem od ciebie.
28 А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.
Aleć mnie najlepsza jest trzymać się Boga; przetoż pokładam w Panu panującym nadzieję moję, abym opowiadał wszystkie sprawy jego.