< Псалми 73 >

1 Та добар је Бог Израиљу, онима који су чиста срца.
Ein Psalm; von Asaph. Fürwahr, Gott ist Israel gut, denen, die reinen Herzens sind.
2 А ноге моје умало не зађоше, умало не попузнуше стопала моја,
Ich aber, wenig fehlte, so wären meine Füße abgewichen, um nichts wären ausgeglitten meine Schritte.
3 Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich sah die Wohlfahrt der Gesetzlosen.
4 Јер не знају за невољу до саме смрти, и тело је њихово претило.
Denn keine Qualen haben sie bei ihrem Tode, und wohlgenährt ist ihr Leib.
5 На пословима човечијим нема их, и не муче се с другим људима.
Nicht sind sie im Ungemach der Sterblichen, und mit den Menschen werden sie nicht geplagt.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом, и обучени у обест као у стајаће рухо.
Deshalb umgibt sie der Hochmut wie ein Halsgeschmeide, Gewalttat umhüllt sie wie ein Gewand.
7 Од дебљине избуљено им је око, срце пуно клапе.
Es tritt aus dem Fett hervor ihr Auge; sie wallen über in den Einbildungen des Herzens.
8 Подсмевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
Sie höhnen und reden in Bosheit von Bedrückung; von oben herab reden sie.
9 Уста своја дижу у небо, и земљу пролази језик њихов.
Sie setzen in den Himmel ihren Mund, und ihre Zunge wandelt auf der Erde.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог, и пију воду из пуног извора.
Deshalb wendet sich hierher sein Volk, und Wasser in Fülle wird von ihnen geschlürft.
11 И говоре: Како ће разабрати Бог? Зар Вишњи зна?
Und sie sprechen: Wie wüßte es Gott, und wie sollte Wissen sein bei dem Höchsten?
12 Па ето, ови безбожници срећни на свету умножавају богатство.
Siehe, diese sind Gesetzlose, und, immerdar sorglos, erwerben sie sich Vermögen.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје, и умивам безазленошћу руке своје,
Fürwahr, vergebens habe ich mein Herz gereinigt, und in Unschuld gewaschen meine Hände.
14 Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
Da ich ja geplagt ward den ganzen Tag, und alle Morgen meine Züchtigung da war.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они, изневерио бих род синова Твојих.
Wenn ich gesagt hätte: Ich will ebenso reden, siehe, so wäre ich treulos gewesen dem Geschlecht deiner Söhne.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео; али то беше тешко у очима мојим.
Da dachte ich nach, um dieses zu begreifen: eine mühevolle Arbeit war es in meinen Augen;
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију, и дознах крај њихов.
bis ich hineinging in die Heiligtümer Gottes und jener Ende gewahrte.
18 Та на клизавом месту поставио си их, и бацаш их у пропаст!
Fürwahr, auf schlüpfrige Örter setzest du sie, stürzest sie hin zu Trümmern.
19 Како зачас пропадају, гину, нестаје их од ненадне страхоте!
Wie sind sie so plötzlich verwüstet, haben ein Ende genommen, sind umgekommen durch Schrecknisse!
20 Као сан, кад се човек пробуди, тако пробудивши их, Господе, у ништа обраћаш утвару њихову.
Wie einen Traum nach dem Erwachen wirst du, Herr, beim Aufwachen ihr Bild verachten.
21 Кад кипљаше срце моје и растрзах се у себи,
Als mein Herz sich erbitterte und es mich in meinen Nieren stach,
22 Тада бејах незналица и не разумевах; као живинче бијах пред Тобом.
da war ich dumm und wußte nichts; ein Tier war ich bei dir.
23 Али сам свагда код Тебе, Ти ме држиш за десну руку.
Doch ich bin stets bei dir: du hast mich erfaßt bei meiner rechten Hand;
24 По својој вољи водиш ме, и после ћеш ме одвести у славу.
durch deinen Rat wirst du mich leiten, und nach der Herrlichkeit wirst du mich aufnehmen.
25 Кога имам на небу? И с Тобом ништа нећу на земљи.
Wen habe ich im Himmel? Und neben dir habe ich an nichts Lust auf der Erde.
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје; Бог је град срца мог и део мој довека.
Vergeht mein Fleisch und mein Herz, meines Herzens Fels und mein Teil ist Gott auf ewig.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину; Ти истребљаваш сваког који чини прељубу остављајући Тебе.
Denn siehe, es werden umkommen, die dir ferne sind; du vertilgst alle, die buhlerisch von dir abweichen.
28 А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.
Ich aber, Gott zu nahen ist mir gut; ich habe meine Zuversicht auf den Herrn, Jehova, gesetzt, um zu erzählen alle deine Taten.

< Псалми 73 >