< Псалми 73 >

1 Та добар је Бог Израиљу, онима који су чиста срца.
A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
2 А ноге моје умало не зађоше, умало не попузнуше стопала моја,
As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
3 Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
4 Јер не знају за невољу до саме смрти, и тело је њихово претило.
For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
5 На пословима човечијим нема их, и не муче се с другим људима.
They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом, и обучени у обест као у стајаће рухо.
Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
7 Од дебљине избуљено им је око, срце пуно клапе.
Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
8 Подсмевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
9 Уста своја дижу у небо, и земљу пролази језик њихов.
They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог, и пију воду из пуног извора.
Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
11 И говоре: Како ће разабрати Бог? Зар Вишњи зна?
And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
12 Па ето, ови безбожници срећни на свету умножавају богатство.
Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје, и умивам безазленошћу руке своје,
Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
14 Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они, изневерио бих род синова Твојих.
If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео; али то беше тешко у очима мојим.
Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију, и дознах крај њихов.
Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
18 Та на клизавом месту поставио си их, и бацаш их у пропаст!
Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
19 Како зачас пропадају, гину, нестаје их од ненадне страхоте!
How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
20 Као сан, кад се човек пробуди, тако пробудивши их, Господе, у ништа обраћаш утвару њихову.
As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
21 Кад кипљаше срце моје и растрзах се у себи,
Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
22 Тада бејах незналица и не разумевах; као живинче бијах пред Тобом.
So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
23 Али сам свагда код Тебе, Ти ме држиш за десну руку.
Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 По својој вољи водиш ме, и после ћеш ме одвести у славу.
Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
25 Кога имам на небу? И с Тобом ништа нећу на земљи.
Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје; Бог је град срца мог и део мој довека.
My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину; Ти истребљаваш сваког који чини прељубу остављајући Тебе.
For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
28 А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.
As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.

< Псалми 73 >