< Псалми 72 >

1 Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
2 Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
3 Родиће народу горе миром, и хумови правдом.
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 Он ће судити невољнима у народу, помоћи ће синовима ништега, и насилника ће оборити,
He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
5 Бојаће се Тебе док је сунца и месеца, од колена до колена.
They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
6 Сићи ће као дажд на покошену ливаду, као капље које порашају земљу.
He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
7 Процветаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече месеца.
Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
8 Владаће од мора до мора, и од реке до крајева земаљских.
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
9 Пред њим ће попадати дивљаци, и непријатељи његови прах ће лизати.
Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
10 Цареви тарсиски и острвљани донеће даре, цареви шавски и савски даће данак.
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
11 Клањаће му се сви цареви, сви народи биће му покорни.
And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
12 Јер ће избавити убогога који цвили и невољнога који нема помоћника.
For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
13 Биће милостив ништем и убогом, и душе ће јаднима спасти.
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
14 Од преваре и насиља искупиће душе њихове, и скупа ће бити крв њихова пред очима његовим.
From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
15 Они ће добро живети, и донеће му злато из Шаве; и свагда ће се молити за њега, и сваки ће га дан благосиљати.
And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
16 Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 Име ће његово бити увек; докле тече сунца, име ће његово расти. Благословиће се у њему, сви ће га народи звати блаженим.
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
18 Благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који један чини чудеса!
Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
20 Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.
The prayers of David son of Jesse have been ended.

< Псалми 72 >