< Псалми 7 >
1 Господе, Боже мој! У Тебе се уздам, сачувај ме од свих који ме гоне, и избави ме.
Jehová, Dios mío, en ti he confiado: sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 Да ми непријатељ не ишчупа душу као лав. Чупа, а нема ко да избави.
Porque no arrebate mi alma: como el león, que despedaza, y no hay quien libre.
3 Господе, Боже мој! Ако сам то учинио, ако је неправда у рукама мојим,
Jehová, Dios mío, si yo he hecho esto: si hay en mis manos iniquidad;
4 Ако сам зло вратио пријатељу свом, или криво учинио онима који на ме на правди нападаху;
Si di mal pago a mi pacífico: si no salvé al que me perseguía sin motivo.
5 Нека гони непријатељ душу моју, и нека је стигне, и погази на земљу живот мој и славу моју у прах обрати.
Persiga el enemigo a mi alma, y alcánce la, y pise en tierra mi vida: y a mi honra ponga en el polvo. (Selah)
6 Устани, Господе, у гневу свом; дигни се на жестину непријатеља мојих; пробуди се мени на помоћ, и отвори суд.
Levántate, o! Jehová, en tu furor, álzate a causa de las iras de mis angustiadores: y despierta para mí el juicio que mandaste,
7 И људство ће се слећи око Тебе; изнад њега изађи у висину.
Y rodearte ha congregación de pueblos: por causa pues de él vuélvete en alto.
8 Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди мојој, и по безазлености мојој нека ми буде.
Jehová juzgará los pueblos: júzgame, o! Jehová, conforme a mi justicia; y conforme a mi integridad venga sobre mí.
9 Нек се прекине злоћа безбожничка, а праведника потпомози, јер Ти испитујеш срца и утробе, Боже праведни!
Consuma ahora mal a los malos, y enhiesta al justo: el Dios justo es el que prueba los corazones, y los riñones.
10 Штит је мени у Бога, који чува оне који су правог срца.
Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 Бог је праведан судија, и Бог је сваки дан готов на гнев.
Dios es el que juzga al justo: y Dios se aira todos los días.
12 Ако се неће безбожник да обрати, Он оштри мач свој, натеже лук свој, и наперује га;
Si no se volviere, él afilará su espada: su arco ha armado ya, y aparejádolo ha.
13 И запиње смртну стрелу, чини стреле своје да пале.
Y para él ha aparejado armas de muerte: ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 Гле, безбожник заче неправду, трудан беше злочинством, и роди себи превару.
He aquí, ha tenido parto de iniquidad: y concibió trabajo, y parió mentira.
15 Копа јаму и ископа, и паде у јаму коју је начинио.
Pozo ha cavado, y ahondádolo ha: y en la fosa que él hizo caerá.
16 Злоба његова обрати се на његову главу, и злочинство његово паде на теме његово.
Su trabajo será vuelto sobre su cabeza: y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 Хвалим Господа за правду Његову, и певам имену Господа Вишњег.
Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.