< Псалми 7 >
1 Господе, Боже мој! У Тебе се уздам, сачувај ме од свих који ме гоне, и избави ме.
Un salmo (Sigaión) de David, el cual cantó al Señor refiriéndose a Cus, de la tribu de Benjamín. Señor, mi Dios, tu eres mi protección. Sálvame de los que me persiguen. ¡Por favor, rescátame!
2 Да ми непријатељ не ишчупа душу као лав. Чупа, а нема ко да избави.
De lo contrario, me devorarán como a un león, y me harán trizas sin nadie que me salve.
3 Господе, Боже мој! Ако сам то учинио, ако је неправда у рукама мојим,
Si he hecho aquello de lo que me acusan, si mis manos son culpables,
4 Ако сам зло вратио пријатељу свом, или криво учинио онима који на ме на правди нападаху;
si he pagado mal a un amigo, si le he robado a mi enemigo sin razón,
5 Нека гони непријатељ душу моју, и нека је стигне, и погази на земљу живот мој и славу моју у прах обрати.
entonces deja que mis enemigos me alcancen, y déjalos que me atrapen hasta llevarme al suelo y que arrastren mi reputación en el polvo. (Selah)
6 Устани, Господе, у гневу свом; дигни се на жестину непријатеља мојих; пробуди се мени на помоћ, и отвори суд.
Levántate, Señor, y en tu ira álzate contra mis enemigos. ¡Despiértate, Señor, y hazme justicia!
7 И људство ће се слећи око Тебе; изнад њега изађи у висину.
Junta a las naciones delante de ti, gobiérnalas desde tu trono que está en lo alto.
8 Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди мојој, и по безазлености мојој нека ми буде.
El Señor juzga a todos los pueblos. Defiéndeme, Señor, conforme a mi rectitud e integridad.
9 Нек се прекине злоћа безбожничка, а праведника потпомози, јер Ти испитујеш срца и утробе, Боже праведни!
Por favor, ponle fin a todo el mal hecho por los malvados. Vindica a los que hacen el bien, porque tú eres el Señor de justicia que examina las mentes y los corazones.
10 Штит је мени у Бога, који чува оне који су правог срца.
El Altísimo es mi defensa. Es el que salva a los que viven en justicia.
11 Бог је праведан судија, и Бог је сваки дан готов на гнев.
Dios es un juez justo que se enoja con los que hacen el mal.
12 Ако се неће безбожник да обрати, Он оштри мач свој, натеже лук свој, и наперује га;
Si no se arrepienten, él afilará su espada. Ya tiene armado su arco.
13 И запиње смртну стрелу, чини стреле своје да пале.
Ha preparado armas mortales, y tiene preparadas flechas ardientes.
14 Гле, безбожник заче неправду, трудан беше злочинством, и роди себи превару.
¡Miren cómo los malvados conciben el mal! Se embarazan con maldad, y dan a luz al engaño.
15 Копа јаму и ископа, и паде у јаму коју је начинио.
Cavan un pozo profundo para hacer caer a la gente, pero son ellos mismos quienes caen en él.
16 Злоба његова обрати се на његову главу, и злочинство његово паде на теме његово.
La maldad que hacen rebota y cae sobre sus cabezas; y su violencia caerá sobre sus propios cráneos.
17 Хвалим Господа за правду Његову, и певам имену Господа Вишњег.
Agradeceré al Señor porque él hace justicia; cantaré alabanzas al nombre del Altísimo.