< Псалми 7 >
1 Господе, Боже мој! У Тебе се уздам, сачувај ме од свих који ме гоне, и избави ме.
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
2 Да ми непријатељ не ишчупа душу као лав. Чупа, а нема ко да избави.
or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
3 Господе, Боже мој! Ако сам то учинио, ако је неправда у рукама мојим,
O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
4 Ако сам зло вратио пријатељу свом, или криво учинио онима који на ме на правди нападаху;
if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
5 Нека гони непријатељ душу моју, и нека је стигне, и погази на земљу живот мој и славу моју у прах обрати.
then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
6 Устани, Господе, у гневу свом; дигни се на жестину непријатеља мојих; пробуди се мени на помоћ, и отвори суд.
Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
7 И људство ће се слећи око Тебе; изнад њега изађи у висину.
Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
8 Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди мојој, и по безазлености мојој нека ми буде.
The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
9 Нек се прекине злоћа безбожничка, а праведника потпомози, јер Ти испитујеш срца и утробе, Боже праведни!
Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
10 Штит је мени у Бога, који чува оне који су правог срца.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Бог је праведан судија, и Бог је сваки дан готов на гнев.
God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
12 Ако се неће безбожник да обрати, Он оштри мач свој, натеже лук свој, и наперује га;
If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
13 И запиње смртну стрелу, чини стреле своје да пале.
He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
14 Гле, безбожник заче неправду, трудан беше злочинством, и роди себи превару.
Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
15 Копа јаму и ископа, и паде у јаму коју је начинио.
He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
16 Злоба његова обрати се на његову главу, и злочинство његово паде на теме његово.
His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
17 Хвалим Господа за правду Његову, и певам имену Господа Вишњег.
I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.