< Псалми 69 >

1 Помози ми, Боже, јер дође вода до душе.
Mai marelui muzician, pe trâmbiță, un psalm al lui David. Salvează-mă, Dumnezeule, căci apele mi-au intrat până la suflet.
2 Пропадам у дубоком глибу, где нема дна; тонем води у дубине, и вали ме затрпавају.
Mă scufund în adânc noroi, unde nu este sprijin, am ajuns în ape adânci, unde potopurile mă acoperă.
3 Изнемогох вичући, промуче ми грло, побелеше ми очи погледајући Бога.
Am obosit de a mai striga, mi s-a uscat gâtul, ochii mei se sfârșesc în timp ce aștept pe Dumnezeul meu.
4 Оних који мрзе на ме низашта има више него косе на глави мојој; осилише који хоће да ме погубе, лажљиви непријатељи моји. Шта нисам отимао, ваља да вратим.
Cei ce mă urăsc fără motiv sunt mai mulți decât perii capului meu, cei ce m-ar nimici, fiind dușmanii mei pe nedrept, sunt puternici: atunci am dat înapoi ce nu am luat.
5 Боже! Ти знаш је ли у мени безумље, и кривице моје нису сакривене од Тебе.
Dumnezeule, tu cunoști nechibzuința mea; și păcatele mele nu sunt ascunse de tine.
6 Немој да се постиде у мени који се уздају у Тебе, Господе, Господе над војскама! Немој да се посраме у мени који траже Тебе, Боже Израиљев!
Să nu fie rușinați cei ce te așteaptă, Doamne DUMNEZEUL oștirilor, să nu fie încurcați din cauza mea cei ce te caută, Dumnezeul lui Israel.
7 Јер Тебе ради подносим руг, и срамота попаде лице моје.
Deoarece pentru tine am purtat ocară; rușine mi-a acoperit fața.
8 Туђин постадох браћи својој, и незнан синовима матере своје.
Am devenit un străin fraților mei și un înstrăinat copiilor mamei mele.
9 Јер ревност за кућу Твоју једе ме и ружења оних који Тебе руже падају на ме.
Pentru că zelul casei tale m-a mâncat; și ocările celor ce te-au ocărât au căzut peste mine.
10 Плачем, постим се душом својом, и то ми се прима за зло;
Când am plâns și mi-am disciplinat sufletul cu postire, aceasta a fost pentru ocara mea.
11 Место хаљине облачим врећу, и бивам им прича.
Pânza de sac am făcut-o de asemenea îmbrăcămintea mea; și am devenit un proverb pentru ei.
12 О мени се разговарају седећи на вратима, пијући вино певају ме.
Cei ce stau în poartă vorbesc împotriva mea; și eu am fost cântarea bețivilor.
13 А ја се молим Теби, Господе; време је да се смилујеш, Боже; по великој милости својој услиши ме, јер је истинито спасење Твоје.
Dar cât despre mine, rugăciunea mea este către tine, DOAMNE, la timpul potrivit ascultă-mă în adevărul salvării tale, Dumnezeule, în mulțimea milei tale.
14 Извади ме из глиба, да не пропаднем; да се избавим од ненавидника и из дубоке воде;
Scapă-mă din noroi și nu mă lăsa să mă scufund, să fiu scăpat de cei ce mă urăsc și din apele adânci!
15 Да ме не узме вода на матицу, да ме не прождре пучина, и да не склопи јама нада мном ждрела свог.
Nu lăsa potopul de ape să mă acopere, nici nu lăsa adâncul să mă înghită și nu lăsa groapa să își închidă gura peste mine.
16 Услиши ме, Господе, јер је благост Твоја милосрдна, по великој доброти својој погледај ме.
Ascultă-mă, DOAMNE, căci bunătatea ta iubitoare este bună, conform cu mulțimea îndurărilor tale blânde întoarce-te spre mine,
17 Немој одвратити лице своје од слуге свог; јер ме је туга; похитај, услиши ме.
Și nu îți ascunde fața de servitorul tău, căci sunt în necaz, ascultă-mă repede.
18 Приближи се души мојој, избави је; насупрот непријатељима мојим избави ме.
Aproprie-te de sufletul meu și răscumpără-l, eliberează-mă, din cauza dușmanilor mei.
19 Ти знаш под каквим сам ругом, стидом и срамотом; пред Тобом су сви непријатељи моји.
Tu ai cunoscut ocara mea și rușinea mea și dezonoarea mea, potrivnicii mei sunt toți înaintea ta.
20 Срамота сатре срце моје, изнемогох; чекам хоће ли се коме сажалити, али нема никога; хоће ли ме ко потешити, али не налазим.
Ocara mi-a frânt inima; și sunt plin de disperare și am căutat pe cineva să aibă milă, dar nu s-a găsit nimeni, și mângâietori, dar nu am găsit pe nimeni.
21 Дају ми жуч да једем, и у жеђи мојој поје ме оцтом.
Mi-au dat de asemenea fiere ca mâncare și în setea mea mi-au dat oțet să beau.
22 Трпеза њихова нека им буде мрежа и замка, то нека им буде плата.
Să devină masa o cursă înaintea lor și ceea ce ar fi fost pentru bunăstarea lor, să le fie o capcană.
23 Нека им потамне очи њихове, да не виде, и њихове бедре раслаби засвагда.
Să li se întunece ochii, pentru ca să nu vadă; și fă rărunchii lor să tremure continuu.
24 Излиј на њих јарост своју, и пламен гнева Твог нека их обузме!
Revarsă-ți indignarea peste ei și furioasa ta mânie să îi apuce.
25 Стан њихов нека опусти, и у њиховим шаторима нека не буде никога да живи.
Să le fie pustii locuințele; și nimeni să nu locuiască în corturile lor.
26 Јер кога си Ти поразио, они гоне, и умножавају јаде онима које си Ти ранио.
Fiindcă ei persecută pe cel pe care tu l-ai lovit; și vorbesc spre mâhnirea celor pe care i-ai rănit.
27 Мећи на њих кривицу за кривицом, да не дођу до правде Твоје.
Adaugă nelegiuire nelegiuirii lor și nu îi lăsa să intre în dreptatea ta.
28 Нека се избришу из књиге живих, и с праведницима нек не буду записани.
Să fie numele lor șterse din cartea celor vii și să nu fie scriși cu drepții.
29 А ја сам ништ и болан; помоћ Твоја, Боже, нек ме заклони.
Dar eu sunt sărac și întristat, salvarea ta, Dumnezeule, să mă așeze în înalt!
30 Славићу име Божије у песми, величаћу Га у хвали.
Voi lăuda numele lui Dumnezeu cu o cântare și îl voi preamări cu mulțumire.
31 То је Богу милије од вола, од телета с роговима и с папцима.
Aceasta de asemenea îi va plăcea DOMNULUI mai mult decât un bou sau un taur care are coarne și copite.
32 Видеће ништи и радоваће се. Који тражите Бога, оживеће срце ваше.
Cel umil va vedea aceasta și se va veseli; și inima voastră va trăi, cei ce căutați pe Dumnezeu.
33 Јер Бог чује убоге, и сужања својих не оглуша се.
Pentru că DOMNUL ascultă pe cel sărac și nu disprețuiește pe prizonierii săi.
34 Нека Га хвале небеса и земља, мора и све што се у њима миче!
Cerul și pământul să îl laude, mările și fiecare lucru care se mișcă în ele!
35 Јер ће Бог спасти Сион, сазидаће градове Јудине; и људи ће се онде населити и наследиће га.
Căci Dumnezeu va salva Sionul și va zidi cetățile lui Iuda, ca ei să locuiască acolo și să îl stăpânească.
36 И наслеђе ће се слуга Његових утврдити у њему и који љубе име Његово наставаће на њему.
De asemenea sămânța servitorilor săi îl va moșteni și cei ce iubesc numele lui vor locui în el.

< Псалми 69 >