< Псалми 68 >

1 Устаће Бог, и расуће се непријатељи Његови, и побећи ће од лица Његовог који мрзе на Њ.
TO THE OVERSEER. A PSALM. A SONG OF DAVID. God rises [and] His enemies are scattered! And those hating Him flee from His face.
2 Ти ћеш их разагнати као дим што се разгони; као што се восак топи од огња, тако ће безбожници изгинути од лица Божијег.
You drive them away as the driving away of smoke, As the melting of wax before fire, The wicked perish at the presence of God.
3 А праведници ће се веселити, радоваће се пред Богом, и славити у радости.
And the righteous rejoice, they exult before God, And they rejoice with gladness.
4 Појте Богу, попевајте имену Његовом; равните пут Ономе што иде преко пустиње; Господ Му је име, радујте Му се.
Sing to God—praise His Name, Raise up a highway for Him who is riding in deserts, In YAH [is] His Name, and exult before Him.
5 Отац је сиротама и судија удовицама Бог у светом стану свом.
Father of the fatherless, and judge of the widows, [Is] God in His holy habitation.
6 Бог самцима даје задругу, сужње изводи на места обилна, а непокорни живе где је суша.
God—causing the lonely to dwell at home, Bringing out bound ones into prosperity, Only—the stubborn have inhabited a dry place.
7 Боже! Кад си ишао пред народом својим, кад си ишао преко пустиње,
O God, in Your going forth before Your people, In Your stepping through the wilderness, (Selah)
8 Земља се тресаше, и небо се растапаше од лица Божијег, и овај Синај од лица Бога, Бога Израиљевог.
The earth has shaken, Indeed, the heavens have dropped before God, This Sinai—before God, the God of Israel.
9 Благодатни си дажд изливао, Боже, и кад изнемагаше достојање Твоје, Ти си га крепио.
You shake out a shower of free-will gifts, O God. Your inheritance, when it has been weary, You have established it.
10 Стадо Твоје живљаше онде; по доброти својој, Боже, Ти си готовио храну јадноме.
Your creature has dwelt in it, You prepare for the poor in Your goodness, O God.
11 Господ даје реч; гласника велико је мноштво.
The Lord gives the saying, The female proclaimers [are] a numerous host.
12 Цареви над војскама беже, беже, а која седи дома, дели плен.
Kings of hosts utterly flee away, And a female inhabitant of the house apportions spoil.
13 Смиривши се у својим крајевима, ви сте као голубица, којој су крила посребрена, а перје јој се златни.
Though you lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
14 Кад је Свемогући расипао цареве на овој земљи, она се блисташе као снег на Селмону.
When the Mighty spreads kings in it, it snows in Salmon.
15 Гора је васанска гора Божија; гора је васанска гора хумовита.
A hill of God [is] the hill of Bashan, A hill of heights [is] the hill of Bashan.
16 Зашто гледате завидљиво, горе хумовите? Ево гора, на којој омиле Богу живети, и на којој ће Господ живети довека.
Why do you envy, O high hills, The hill God has desired for His seat? YHWH also dwells forever.
17 Кола Божијих има сила, хиљаде хиљада. Међу њима је Господ, Синај у светињи.
The chariots of God [are] myriads, thousands of changes, The Lord [is] among them, in Sinai, in the sanctuary.
18 Ти си изашао на висину, довео си робље, примио дарове за људе, а и за оне који се противе да овде наставаш, Господе Боже!
You have ascended on high, You have taken captivity captive, You have taken gifts for men, That even the stubborn may rest, O YAH God.
19 Благословен Господ сваки дан! Ако нас ко претовара, Бог нам помаже.
Blessed [is] the Lord, day by day He lays on us. God Himself [is] our salvation. (Selah)
20 Овај је Бог наш Бог Спаситељ, у власти су Господу врата смртна.
God Himself [is] to us a God for deliverances, And YHWH Lord has the outgoings of death.
21 Господ сатире главу непријатељима својим и власато теме оног који остаје у безакоњу свом.
Only—God strikes The head of His enemies, The hairy crown of a habitual walker in his guilt.
22 Рече Господ: Од Васана ћу довести, довешћу из дубине морске,
The Lord said: “From Bashan I bring back, I bring back from the depths of the sea.
23 Да ти огрезне нога у крви непријатељској и језик паса твојих да је лиже.
So that you dash your foot In the blood of enemies—the tongue of Your dogs.”
24 Видеше како идеш, Боже, како свето иде Бог мој, цар мој.
They have seen Your goings, O God, Goings of my God, my king, in the sanctuary.
25 Напред иђаху певачи, за њима свирачи сред девојака с бубњевима:
Singers have been before, Behind [are] players on instruments, Virgins playing with timbrels in the midst.
26 "На сабору благосиљајте Господа Бога, који сте из извора Израиљевог!"
In assemblies bless God, The Lord—from the fountain of Israel.
27 Онде млади Венијамин, старешина њихов; кнезови Јудини, владаоци њихови; кнезови Завулонови, кнезови Нефталимови.
There [is] little Benjamin, their ruler, Heads of Judah their defense, Heads of Zebulun—heads of Naphtali.
28 Бог твој даровао ти је силу. Утврди, Боже, ово што си учинио за нас!
Your God has commanded your strength, Be strong, O God, You have worked this for us.
29 У цркви Твојој, у Јерусалиму, цареви ће приносити даре.
Because of Your temple at Jerusalem, Kings bring a present to You.
30 Укроти звер у риту, код волова с теоцима народа, да би попадали пред Тобом са шипкама сребра; распи народе који желе бојеве.
Rebuke a beast of the reeds, a herd of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, You scatter peoples delighting in conflicts.
31 Доћи ће властела из Мисира, Етиопија ће пружити руке своје к Богу.
Fat ones come out of Egypt, Cush causes her hands to run to God.
32 Царства земаљска, појте Богу, попевајте Господу,
Kingdoms of the earth, sing to God, Praise the Lord! (Selah)
33 Који седи на небесима небеса исконских. Ево грми гласом јаким.
To Him who is riding on the heavens of the heavens of old, Behold, He gives with His voice a strong voice.
34 Дајте славу Богу; величанство је Његово над Израиљем и сила Његова на облацима.
Ascribe strength to God, His excellence [is] over Israel, and His strength in the clouds.
35 Диван си, Боже, у светињи својој! Бог Израиљев даје силу и крепост народу. Благословен Бог!
Fearful, O God, out of Your sanctuaries, The God of Israel Himself, Giving strength and might to the people. Blessed [is] God!

< Псалми 68 >