< Псалми 65 >
1 У Теби је уздање, Боже, Теби припада хвала на Сиону, и Теби се извршују завети.
[For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.] Praise awaits you, God, in Zion. And to you shall vows be performed.
2 Ти слушаш молитву; к Теби долази свако тело.
You who hear prayer, to you all men will come.
3 Безакоња ме притискају, Ти ћеш очистити грехе наше.
Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
4 Благо ономе кога изабираш и примаш, да живи у двору Твом! Наситићемо се добром дома Твог, светињом цркве Твоје.
Blessed is the one you choose and bring near, that he may dwell in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
5 Дивно нам одговараш по правди својој, Боже, Спаситељу наш, узданицо свих крајева земаљских, и народа преко мора далеко.
By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of every part of the earth, of those who are far away on the sea;
6 Који си поставио горе својом силом, опасао се јачином,
Who by his power forms the mountains, having armed yourself with strength;
7 Који утишаваш хуку морску, хуку вала њихових и буну по народима!
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
8 Боје се Твојих чудеса који живе на крајевима земаљским; све што се јавља јутром и вечером Ти будиш да слави Тебе.
They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning's dawn and the evening with songs of joy.
9 Надгледаш земљу и заливаш је, обилно је обогаћаваш; поток је Божји пун воде, спремаш за њих жито, јер си тако уредио.
You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
10 Бразде њене напајаш, равниш груде њене, кишним капљама размекшаваш је, благосиљаш је да рађа.
You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 Ти венчаваш годину, којој добро чиниш; стопе су Твоје пуне масти.
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 Тију паше по пустињама, и хумови се опасују радошћу.
The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
13 Луке се осипају стадима, и поља се заодевају пшеницом; веселе се и певају.
The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy. They also sing.