< Псалми 6 >
1 Господе! Немој ме покарати у јарости својој, нити ме у гневу свом наказити.
(다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 Смилуј се на ме, Господе, јер сам изнемогао; исцели ме, јер су кости моје устрептале,
여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 И душа се моја врло уздрхтала. А Ти, Господе, докле ћеш.
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까?
4 Обрати се, Господе, избави душу моју, помози ми ради милости своје.
여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
5 Јер мртви не спомињу Тебе; у гробу ко ће Те славити? (Sheol )
사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까? (Sheol )
6 Изнемогох уздишући; сваку ноћ квасим одар свој, сузама својим натапам постељу своју.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 Усахну од жалости око моје, постара се од множине непријатеља мојих.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 Идите од мене сви који чините безакоње, јер Господ чу плач мој.
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 Чу Господ молбу моју, Господ молитву моју прими.
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
10 Нек се постиде и препадну сви непријатељи моји, нека се поврате и постиде одмах.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다