< Псалми 6 >

1 Господе! Немој ме покарати у јарости својој, нити ме у гневу свом наказити.
Au chef des chantres, avec les instruments à cordes, à l’octave. Psaume de David. Seigneur, ne me réprimande pas dans ta colère, ne me châtie pas dans ton courroux.
2 Смилуј се на ме, Господе, јер сам изнемогао; исцели ме, јер су кости моје устрептале,
Aie pitié de moi, Seigneur, car je suis abattu; guéris-moi, Eternel, car mes membres sont en désarroi,
3 И душа се моја врло уздрхтала. А Ти, Господе, докле ћеш.
mon âme est bien troublée: et toi, ô Eternel, jusques à quand?
4 Обрати се, Господе, избави душу моју, помози ми ради милости своје.
Daigne de nouveau, Seigneur, délivrer mon âme, viens à mon secours en raison de ta bonté;
5 Јер мртви не спомињу Тебе; у гробу ко ће Те славити? (Sheol h7585)
car dans la mort ton souvenir est effacé; dans le Cheol, qui te rend hommage? (Sheol h7585)
6 Изнемогох уздишући; сваку ноћ квасим одар свој, сузама својим натапам постељу своју.
Je me suis exténué en gémissements; chaque nuit je baigne mon lit de larmes; de mes pleurs j’inonde ma couche.
7 Усахну од жалости око моје, постара се од множине непријатеља мојих.
Ma vue s’éteint de chagrin, elle vieillit à cause de tous mes ennemis.
8 Идите од мене сви који чините безакоње, јер Господ чу плач мој.
Loin de moi, vous tous, artisans d’iniquité! Car l’Eternel entend le bruit de mes sanglots.
9 Чу Господ молбу моју, Господ молитву моју прими.
L’Eternel exauce ma supplication, l’Eternel accueille ma prière.
10 Нек се постиде и препадну сви непријатељи моји, нека се поврате и постиде одмах.
Qu’ils soient confus, effarés, tous mes ennemis! Qu’ils lâchent pied, couverts soudain de honte!

< Псалми 6 >