< Псалми 6 >

1 Господе! Немој ме покарати у јарости својој, нити ме у гневу свом наказити.
Adonai, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Смилуј се на ме, Господе, јер сам изнемогао; исцели ме, јер су кости моје устрептале,
Have mercy on me, Adonai, for I am faint. Adonai, heal me, for my bones are troubled.
3 И душа се моја врло уздрхтала. А Ти, Господе, докле ћеш.
My soul is also in great anguish. But you, Adonai, how long?
4 Обрати се, Господе, избави душу моју, помози ми ради милости своје.
Teshuvah ·Completely return·, Adonai. Deliver my soul, and save me for your chesed ·loving-kindness’· sake.
5 Јер мртви не спомињу Тебе; у гробу ко ће Те славити? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol ·Place of the dead·, who shall yadah ·extend hands in thankful praise· to you? (Sheol h7585)
6 Изнемогох уздишући; сваку ноћ квасим одар свој, сузама својим натапам постељу своју.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Усахну од жалости око моје, постара се од множине непријатеља мојих.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Идите од мене сви који чините безакоње, јер Господ чу плач мој.
Depart from me, all you workers of vain striving of iniquity, for Adonai has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my weeping.
9 Чу Господ молбу моју, Господ молитву моју прими.
Adonai has sh'ma ·heard obeyed· my supplication. Adonai accepts my prayer.
10 Нек се постиде и препадну сви непријатељи моји, нека се поврате и постиде одмах.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Псалми 6 >