< Псалми 59 >
1 Избави ме од непријатеља мојих, Боже мој, и од оних, што устају на ме, заклони ме.
God, save me from my enemies! Protect me from those who want to attack me!
2 Избави ме од оних који чине безакоње, и од крвопија сачувај ме.
Rescue me from men who want to do what is wicked, men who are murderers!
3 Ево, зло намишљају души мојој, скупљају се на ме силни, без кривице моје и без греха мог, Господе.
Look! They are waiting to kill me! Fierce men have gathered to assault me. Yahweh, they are doing that even though I have not done what is wrong!
4 Без кривице моје стечу се и оружају се; устани за мене, и гледај.
It is not because I have committed any sin [against them] that they run and get ready to attack me.
5 Ти, Господе, Боже над војскама, Боже Израиљев, пробуди се, обиђи све ове народе, немој пожалити одметника.
Yahweh my God, commander of the armies of heaven, the one we Israelis [worship], arise and punish the [ungodly/heathen people of] all the nations; do not be merciful to those [wicked people] who have (acted treacherously toward/secretly planned to harm) us.
6 Нек се врате увече, лају као пси и иду око града.
They return each evening, snarling like vicious dogs [SIM] as they prowl around this city.
7 Ево руже језиком својим, мач им је у устима, јер, веле, ко ће чути?
They loudly say terrible things; they say [MTY] many things that [injure people like] [MET] swords do, but they think, “No one will [RHQ] hear us!”
8 Али Ти ћеш се, Господе, смејати њима и посрамити све ове народе.
But Yahweh, you laugh at them. You (scoff at/ridicule) the [people of the pagan] nations.
9 Они су јаки, али ја на Тебе погледам, јер си Ти Бог, чувар мој.
God, I have confidence in you because you are very strong; you are my refuge.
10 Бог, који ме милује, иде преда мном, Бог ми даје без страха да гледам непријатеље своје.
Because you love me, you will come to save me; you will allow me to watch while you defeat my enemies.
11 Немој их побити, да не би заборавио народ мој; распи их силом својом и обори их, Господе, браничу наш,
But do not kill them [immediately] in order that my people will not forget [how you punished them]! [Instead], Lord, [you who are like a] shield [that protects us] [MET], scatter them by your power, and [then] defeat them.
12 За грех уста њихових; за речи језика њиховог; нек се ухвате у охолости својој за клетву и лаж коју су говорили.
Because what they say [MTY] is sinful, allow them to be trapped for being proud. Because they are [always] cursing and telling lies,
13 Распи у гневу, распи, да их нема; и нека познају да Бог влада над Јаковом и до крајева земаљских.
because you are angry, get rid of them; destroy them completely in order that people will know that you rule over us, your Israeli people, and that you rule over all the earth.
14 Нек се врате увече, лају као пси, и иду око града.
My enemies return each evening, snarling like [vicious] dogs as they prowl around this city.
15 Нека тумарају тражећи хране, и не наситивши се нека ноћи проводе.
They roam around, searching for food; and if they do not find enough, they growl.
16 А ја ћу певати силу Твоју, рано ујутру гласити милост Твоју; јер си ми био одбрана и уточиште у дан невоље моје.
But [as for me], I will sing about your power; [every] morning I will sing joyfully about your faithfully loving [us]. I will sing about how you protected me when I was [very] distressed.
17 Сило моја! Теби ћу певати, јер си Ти Бог чувар мој, Бог који ме милује.
God, you are the one who enables me to be strong; you are my refuge; you faithfully love me.