< Псалми 58 >
1 Говорите ли заиста истину, силни, судите ли право, синови човечији?
Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
2 Та, безакоња састављате у срцу, мећете на мерила злочинства руку својих на земљи.
No, in your heart you plot injustice. You measure out the violence of your hands in the earth.
3 Од самог рођења застранише безаконици, од утробе материне тумарају говорећи лаж.
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
4 У њима је јед као јед змијињи, као глуве аспиде, која затискује ухо своје,
Their poison is like the poison of a snake; like a deaf cobra that stops its ear,
5 Која не чује глас бајачев, врачара вештог у врачању.
which does not sh'ma ·hear obey· the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be.
6 Боже! Поломи им зубе у устима њиховим; разбиј чељусти лавовима, Господе!
Break their teeth, God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, Adonai.
7 Нек се пролију као вода, и нестане их. Кад пусте стреле, нека буду као сломљене.
Let them vanish like water that flows away. When they draw the bow, let their arrows be made blunt.
8 Као пуж, који се рашчиња, нека ишчиле; као дете, које жена побаци, нека не виде сунца.
Let them be like a snail which melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.
9 Пре него котлови ваши осете топлоту од потпаљеног трња, и сирово и нагорело нека разнесе вихор.
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
10 Обрадоваће се праведник кад види освету, опраће ноге своје у крви безбожниковој.
The upright shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked;
11 И рећи ће људи: Заиста има плода праведнику! Заиста је Бог судија на земљи!
so that men shall say, “Most certainly there is a reward for the upright. Most certainly there is a God who judges the earth.”