< Псалми 58 >

1 Говорите ли заиста истину, силни, судите ли право, синови човечији?
To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam. Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
2 Та, безакоња састављате у срцу, мећете на мерила злочинства руку својих на земљи.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3 Од самог рођења застранише безаконици, од утробе материне тумарају говорећи лаж.
The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
4 У њима је јед као јед змијињи, као глуве аспиде, која затискује ухо своје,
Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
5 Која не чује глас бајачев, врачара вештог у врачању.
Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6 Боже! Поломи им зубе у устима њиховим; разбиј чељусти лавовима, Господе!
O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Нек се пролију као вода, и нестане их. Кад пусте стреле, нека буду као сломљене.
Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
8 Као пуж, који се рашчиња, нека ишчиле; као дете, које жена побаци, нека не виде сунца.
Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
9 Пре него котлови ваши осете топлоту од потпаљеног трња, и сирово и нагорело нека разнесе вихор.
Before your pots feel the thorns, green or burning, — they shall be whirled away.
10 Обрадоваће се праведник кад види освету, опраће ноге своје у крви безбожниковој.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
11 И рећи ће људи: Заиста има плода праведнику! Заиста је Бог судија на земљи!
And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.

< Псалми 58 >