< Псалми 56 >

1 Смилуј се на ме, Боже, јер човек хоће да ме прогута, непријатељ ме сваки дан притешњује.
Jusqu'à la Fin, pour le peuple, quand il fut éloigné des saints lieux, inscription de David, lorsque les Philistins l'eurent maîtrisé dans Geth. Aie pitié de moi, ô Dieu, car l'homme m'a foulé aux pieds; tout le jour, il a bataillé contre moi, et il m'a accablé.
2 Непријатељи моји сваки дан траже да ме прогутају; јер многи нападају на ме охоло.
Mes ennemis m'ont foulé aux pieds tout le jour, à partir de l'aurore; ils étaient nombreux à me combattre.
3 Кад ме је страх, јер се у Тебе уздам.
Mais ils sentiront la crainte, et moi j'espérerai en toi.
4 Богом се хвалим за реч Његову; у Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити тело?
En Dieu je louerai mes paroles; tout le jour j'ai espéré en Dieu; je ne craindrai rien de ce que la chair fera contre moi.
5 Сваки дан изврћу речи моје; шта год мисле, све мени о злу.
Tout le long du jour ils ont eu en mépris mes discours; toutes leurs pensées tendaient à me nuire.
6 Скупљају се, прикривају се, пазе за петама мојим; јер траже душу моју.
Ils s'établiront auprès de moi, s'embusqueront et guetteront mes pieds, comme ils ont cherché la perte de mon âme.
7 Код овакве злоће избави од њих, у гневу обори народе, Боже.
Tu ne les sauveras pas; tu briseras les peuples en ta colère, ô mon Dieu.
8 У Тебе је избројано моје потуцање, сузе се моје чувају у суду код Тебе, оне су у књизи Твојој.
Je t'ai dévoilé ma vie; tu as mis devant toi mes larmes, selon ta promesse.
9 Непријатељи моји уступају натраг, кад Тебе призивам; по том знам да је Бог са мном.
Mes ennemis tourneront le dos, quel que soit le jour où je t'invoque; voilà comment je reconnais que tu es mon Dieu.
10 Богом се хвалим за реч Његову, Господом се хвалим за реч Његову.
En Dieu je louerai la parole; en Dieu je louerai les discours.
11 У Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
J'ai espéré en Dieu, je ne craindrai rien de ce que l'homme fera contre moi.
12 Теби сам се, Боже, заветовао; Тебе ћу хвалити;
En moi sont les vœux de louange que je te rendrai, ô Dieu.
13 Јер си избавио душу моју од смрти, ноге моје од спотицања, да бих ходио пред лицем Божјим, у светлости живих.
Car tu as délivré mon âme de la mort et mes pieds de la chute, afin que je sois agréable aux yeux de Dieu dans la lumière des vivants.

< Псалми 56 >