< Псалми 56 >
1 Смилуј се на ме, Боже, јер човек хоће да ме прогута, непријатељ ме сваки дан притешњује.
For the Chief Musician; set to Jonath elem rehokim. [A Psalm] of David: Michtam: when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long he fighting oppresseth me.
2 Непријатељи моји сваки дан траже да ме прогутају; јер многи нападају на ме охоло.
Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me.
3 Кад ме је страх, јер се у Тебе уздам.
What time I am afraid, I will put my trust in thee.
4 Богом се хвалим за реч Његову; у Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити тело?
In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
5 Сваки дан изврћу речи моје; шта год мисле, све мени о злу.
All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 Скупљају се, прикривају се, пазе за петама мојим; јер траже душу моју.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, even as they have waited for my soul.
7 Код овакве злоће избави од њих, у гневу обори народе, Боже.
Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
8 У Тебе је избројано моје потуцање, сузе се моје чувају у суду код Тебе, оне су у књизи Твојој.
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
9 Непријатељи моји уступају натраг, кад Тебе призивам; по том знам да је Бог са мном.
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
10 Богом се хвалим за реч Његову, Господом се хвалим за реч Његову.
In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
11 У Бога се уздам, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
12 Теби сам се, Боже, заветовао; Тебе ћу хвалити;
Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
13 Јер си избавио душу моју од смрти, ноге моје од спотицања, да бих ходио пред лицем Божјим, у светлости живих.
For thou hast delivered my soul from death: [hast thou] not [delivered] my feet from falling? that I may walk before God in the light of the living.