< Псалми 55 >

1 Услиши, Боже, молитву моју, и немој се сакрити од мољења мог.
Eine Unterweisung Davids, vorzusingen auf Saitenspielen. Gott, höre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen.
2 Пази, и саслушај ме; цвилим у јаду свом и уздишем
Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule,
3 Од вике непријатељске и од досаде безбожничке; јер дижу на ме зло, и у гневу гоне ме.
daß der Feind so schreiet, und der Gottlose dränget; denn sie wollen mir einen Tück beweisen und sind mir heftig gram.
4 Срце је моје уздрхтало у мени, и страх смртни попаде ме;
Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen.
5 Страх и трепет дође на ме, и гроза подузе ме.
Furcht und Zittern ist mich ankommen, und Grauen hat mich überfallen.
6 И рекох: Ко би ми дао крила голубиња? Ја бих одлетео и починуо;
Ich sprach: O, hätte ich Flügel wie Tauben, daß ich flöge und etwa bliebe!
7 Далеко бих побегао, и настанио се у пустињи.
Siehe, so wollt ich mich ferne weg machen und in der Wüste bleiben. (Sela)
8 Похитао бих да утечем од вихора и од буре.
Ich wollt eilen, daß ich entrönne vor dem Sturmwind und Wetter.
9 Порази, Господе, и раздели језике њихове, јер видим насиље и свађу у граду;
Mache ihre Zunge uneins, HERR, und laß sie untergehen; denn ich sehe Frevel und Hader in der Stadt.
10 Дању и ноћу то ходи по зидовима његовим; злочинство је и мука посред њега.
Solches gehet Tag und Nacht um und um in ihren Mauern; es ist Mühe und Arbeit drinnen.
11 Усред њега је погибао, с улице његове не одлази превара и лукавство.
Schadentun regieret drinnen, Lügen und Trügen läßt nicht von ihrer Gasse.
12 Јер не ружи ме непријатељ мој, то бих поднео; не устаје на ме јавни ненавидник, од њега бих се сакрио.
Wenn mich doch mein Feind schändete, wollt ich's leiden, und wenn mir mein Hasser pochte, wollt ich mich vor ihm verbergen;
13 Него ти који си ми био то што ја сам, друг мој и знанац мој.
du aber bist mein Geselle, mein Pfleger und mein Verwandter,
14 С којим ми беше радост делити тајну, и у дом Божији ходих кроз сабор народни.
die wir freundlich miteinander waren unter uns; wir wandelten im Hause Gottes zu Haufen.
15 Нека их уграби смрт, нека живи сиђу у пакао, јер је злочинство у стану њиховом и у њима. (Sheol h7585)
Der Tod übereile sie, und müssen lebendig in die Hölle fahren; denn es ist eitel Bosheit unter ihrem Haufen. (Sheol h7585)
16 Ја Бога призивам, и Господ ће ме спасти.
Ich aber will zu Gott rufen, und der HERR wird mir helfen.
17 Вечером и јутром и у подне тужим и уздишем, и чуће глас мој;
Des Abends, Morgens und Mittags will ich klagen und heulen, so wird er meine Stimme hören.
18 Учиниће, те ће душа моја бити мирна од оних који нападају на ме, јер их много имам.
Er erlöset meine Seele von denen, die an mich wollen, und schaffet ihr Ruhe; denn ihrer ist viel wider mich.
19 Да услиши, и укроти их Бог, који живи од века; јер се не мењају и не боје се Бога.
Gott wird hören und sie demütigen, der allwege bleibt. (Sela) Denn sie werden nicht anders und fürchten Gott nicht.
20 Дижу руке своје на оне који су с њима у миру, и раскидају своју дружбу.
Denn sie legen ihre Hände an seine Friedsamen und entheiligen seinen Bund.
21 Уста су им мека као масло, а на срцу им је рат. Речи су им блаже од уља, али су голи мачеви.
Ihr Mund ist glätter denn Butter und haben doch Krieg im Sinn; ihre Worte sind gelinder denn Öl und sind doch bloße Schwerter.
22 Стави на Господа бреме своје, и Он ће те поткрепити. Неће дати довека праведнику да посрне.
Wirf dein Anliegen auf den HERRN! Der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen.
23 Ти ћеш их, Боже, свалити у јаму погибли; крвопије и лукави неће саставити половине дана својих. А ја се у Тебе уздам.

< Псалми 55 >